10. Underlines that the maintenance of the present fishing agreements and the search for new fishing opportunities in third countries must be a priority objective of external fishing policy, recognising that when the EU fleet ceases to operate in the fisheries of a third country, such fishing rights are normally redistributed among other fleets that have much lower standards of conservation, management and sustainability than those advocated and defended by the EU;
10. bekräftigt, dass die Beibehaltung der geltenden Fischereiabkommen und die Suche nach neuen Fangmöglichkeiten in Drittländern das vordringliche Ziel der externen Fischereipolitik sein muss, wobei zu berücksichtigen ist, dass bei Aufgabe von Fanggründen in einem Drittland durch die EU-Flotte diese Fangmöglichkeiten normalerweise an sonstige Flotten weitervergeben werden, deren Standards in Bezug auf Erhaltung, Bewirtschaftung und Nachhaltigkeit weit unter den von der EU geforderten und verteidigten Richtwerten liegen;