The amendment is necessary to ensure that regulatory responsibility for services provided through branches is properly allocated to the place of business from which a particular service is provided, and in cases of doubt, or if a branch was artificially established solely to evade home State regulation, to allocate responsibility to the competent authority where the centre of activity relating to the service is located.
Dieser Änderungsantrag ist notwendig, um zu gewährleisten, dass die regulatorische Zuständigkeit für über Zweigniederlassungen erbrachte Dienstleistungen ordnungsgemäß der Betriebsstelle zugeordnet wird, von dem aus eine besondere Dienstleistung angeboten wird, und dass in Zweifelsfällen, oder wenn eine Zweigniederlassung künstlich eingerichtet wurde, nur um der Regulierung durch den Herkunftsmitgliedstaat zu entgehen, die Zuständigkeit für die Stelle derjenigen zuständigen Behörde zugewiesen wird, die für den Mittelpunkt für die Tätigkeit im Zusammenhang mit der Dienstleistung zuständig ist.