13. Stresses the need for a multidisciplinary and transboundary research approach when it comes to biodiversity, as it is inherently connected to ecology, genetics, epidemiology, climate science, economics, social anthropology, theoretical modelling, etc.; emphasises the need for science-based policies in the sustainable management of ecosystems and natural resources, especially in the economically and socially vital sectors of agriculture, fisheries and forestry;
13. betont, dass im Bereich der biologischen Vielfalt ein interdisziplinärer, grenzübergreifender Forschungsansatz notwendig ist, da biologische Vielfalt von ihrem Wesen her Anknüpfungspunkte an die Ökologie, Genetik, Epidemiologie, Klimawissenschaft, Ökonomie, Sozialanthropologie, theoretische Modellbildung usw. hat; hebt hervor, dass eine nachhaltige Bewirtschaftung von Ökosystemen und natürlichen Ressourcen eine wissenschaftlich fundierte Politik erfordert, insbesondere in den wirtschaftlich und gesellschaftlich bedeutenden Sektoren Landwirtschaft, Fischerei und Forstwirtschaft;