5. Any engine system and any element of design liable to affect the emission of gaseous and particulate pollutants shall be designed, constructed, assembled and installed so as to enable the engine, in normal use, to comply with the provisions of Regulation (EC) No 595/2009 and those of this Regulation.
(5) Jedes Motorsystem und jedes Konstruktionsmerkmal, das die Emission gasförmiger Schadstoffe und luftverunreinigender Partikel beeinflussen kann, muss so konstruiert, gefertigt, montiert und eingebaut sein, dass der Motor im Normalbetrieb die Vorschriften der Verordnung (EG) Nr. 595/2009 und der vorliegenden Verordnung erfüllt.