Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AQR
Ad hoc Working Group on Quality Review of Documents
Asset quality review
Check enamel's quality
Check quality of enamel
Check quality of enamel parts
QRD
QRD Working Group
Quality Review of Documents Working Group
Quality management review
Review asset transaction
Review closing procedures
Review final asset trading procedures
Review ownership transfer procedures
Review quality of enamel

Übersetzung für "Asset quality review " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
asset quality review | AQR [Abbr.]

Überprüfung der Aktiva-Qualität | Überprüfung der Qualität der Bankenaktiva


Ad hoc Working Group on Quality Review of Documents

Ad-hoc-Arbeitsgruppe für die Qualitätskontrolle von Dokumenten


Quality Review of Documents Working Group | QRD [Abbr.] | QRD Working Group [Abbr.]

Arbeitsgruppe für die Qualitätskontrolle von Dokumenten | Arbeitsgruppe Qualitätskontrolle von Dokumenten | Arbeitsgruppe QRD [Abbr.] | QRD [Abbr.]


review final asset trading procedures | review ownership transfer procedures | review asset transaction | review closing procedures

Abschlussverfahren prüfen


check quality of enamel parts | review quality of enamel | check enamel's quality | check quality of enamel

Emailqualität kontrollieren | Emailqualität überprüfen | Emaillequalität kontrollieren | Emaillequalität überprüfen


quality management review

Qualitätsmanagementbewertung | Qualitätsmanagement-Bewertung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Although banking sector liquidity and profitability have improved, a more robust assessment of the sector can only be based on the upcoming asset quality review and stress tests.

Zwar haben sich die Liquidität und Rentabilität des Bankensektors verbessert, eine solidere Bewertung des Sektors ist aber nur auf der Grundlage der anstehenden Überprüfung der Qualität der Bankenaktiva und der bevorstehenden Stresstests möglich.


However, moving to this second phase would be conditional on progress achieved in reducing the level of NPLs and other legacy assets assessed through an Asset Quality Review (AQR).

Die Voraussetzung für das Anlaufen dieser zweiten Phase wäre allerdings, dass im Rahmen einer Überprüfung der Aktiva-Qualität Fortschritte bei der Senkung des Anteils notleidender Kredite und anderer „Altlasten“ festgestellt werden.


The authorities have completed the asset quality review and stress tests for the banking sector, as well as the balance sheet reviews of pension funds and insurance companies.

Die Behörden haben die Überprüfung der Aktiva-Qualität und die Stresstests für den Bankensektor sowie die Bilanzprüfungen von Rentenfonds und Versicherungsgesellschaften abgeschlossen.


Hopes, furthermore, that, in the future, all documents concerning decisions taken in the Asset Quality Review process will be made public, to guarantee a level playing field across the EU; hopes that transparency requirements will also be applied to the Single Resolution Mechanism (SRM), in accordance with the relevant provisions of the SRM Regulation, applicable from 1 January 2016.

hofft außerdem, dass künftig sämtliche Dokumente über die im Rahmen der Überprüfung der Aktiva-Qualität getroffenen Entscheidungen veröffentlicht werden, damit für gleiche Wettbewerbsbedingungen in der gesamten EU gesorgt ist; hofft, dass auch für den künftigen einheitlichen Abwicklungsmechanismus (SRM), gemäß der einschlägigen Bestimmungen der Sab 1. Januar 2016 geltenden SRM-Verordnung, Transparenzregeln gelten werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aid can no longer be approved on a temporary basis, as difficulties for banks should now be better anticipated by the relevant competent authorities, through strengthened supervision, including for example through asset quality reviews and stress tests.

Beihilfen können nicht mehr vorübergehend genehmigt werden, da die jeweils zuständigen Behörden Schwierigkeiten für Banken nun besser vorhersehen dürften. Grund dafür ist eine verstärkte Überwachung, einschließlich beispielsweise im Rahmen der Überprüfung der Qualität der Bankenaktiva und Stresstests.


This means that National Bank of Greece has raised sufficient capital from private investors to cover its asset quality review and baseline scenario capital needs under the SSM's comprehensive assessment.

Damit hat die National Bank of Greece ausreichend privates Kapital erhalten, um den Kapitalbedarf zu decken, der sich aus der umfassenden Bewertung durch den SSM im Zusammenhang mit der Überprüfung der Aktiva-Qualität (AQR) und nach dem Basisszenario ergeben hat.


By autumn a comprehensive assessment of the banks – so-called Asset Quality Review and Stress Tests – will be carried out by the ECB/SSM.

Bis zum Herbst wird die EZB / der einheitliche Aufsichtsmechanismus eine umfassende Bewertung der Banken – ein sogenanntes „Asset Quality Review“ (Überprüfung der Aktiva-Qualität) und Stresstests – vornehmen.


Following the asset quality review performed on KTB the BNB decided to revoke KTB's license on 6 November 2014.

Die BNB prüfte die Aktiva-Qualität der KTB und beschloss daraufhin, die Bankenlizenz der KTB am 6. November 2014 aufzuheben.


Support measures under point (d)(iii) of the first subparagraph shall be limited to injections necessary to address capital shortfall established in the national, Union or SSM-wide stress tests, asset quality reviews or equivalent exercises conducted by the ECB, EBA or national authorities, where applicable, confirmed by the competent authority.

Die Unterstützungsmaßnahmen nach Unterabsatz 1 Buchstabe d Ziffer iii beschränken sich auf zum Schließen von Kapitallücken notwendige Zufuhren, die in Stresstests auf der Ebene der Mitgliedstaaten, der Union oder des SSM, bei der Bewertung der Qualität der Vermögenswerte oder vergleichbaren Prüfungen durch die EZB, die EBA oder nationale Behörden festgestellt und gegebenenfalls durch die zuständige Behörde bestätigt wurden.


Following the results of the asset quality review and stress test, the restructuring and resolution measures foreseen will ensure that Slovenia's economy can count on a viable, healthy banking sector".

Die Qualitätsüberprüfung der Bankenaktiva und die Stresstests stimmen uns zuversichtlich: Die geplanten Umstrukturierungs- und Abwicklungsmaßnahmen werden gewährleisten, dass Sloweniens Wirtschaft auf einen tragfähigen, gesunden Bankensektor zählen kann.“




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Asset quality review' ->

Date index: 2023-02-17
w