Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Average daily traffic flow
Average day traffic flow
Average night traffic flow
DTF
Traffic per average working day

Übersetzung für "Average day traffic flow " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
average day traffic flow

durchschnittlicher Tagesverkehr


average night traffic flow

durchschnittlicher Nachtverkehr


average daily traffic flow [ DTF ]

durchschnittlicher täglicher Verkehr [ DTV ]


traffic per average working day

Durchschnittsverkehr eines Arbeitstages
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
For each year in the reference period, the Union-wide performance target for the key performance area of capacity, measured as the average en route air traffic flow management (ATFM) delay, should match the Union-wide performance target for 2014, taking into account the traffic forecast for the second reference period.

Für jedes Jahr des Bezugszeitraums sollte das unionsweite Leistungsziel für den zentralen Leistungsbereich Kapazität, gemessen als durchschnittliche ATFM-Verspätung im Streckenflug, unter Berücksichtigung der Verkehrsprognosen für den zweiten Bezugszeitraum dem für 2014 festgelegten unionsweiten Leistungsziel entsprechen.


For the second reference period, the Union-wide performance targets for the key performance area of capacity shall be an average en route air traffic flow management (ATFM) delay per flight, as defined in point 3.1 of section 1 of Annex I to Implementing Regulation (EU) No 390/2013, of no more than 0,5 minutes per flight, to be reached for each calendar year.

Für den zweiten Bezugszeitraum gilt in Bezug auf den zentralen Leistungsbereich Kapazität für die in Anhang I Abschnitt 1 Nummer 3.1 der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 390/2013 definierte durchschnittliche ATFM-Verspätung im Streckenflug das unionsweite Leistungsziel von höchstens 0,5 Minuten je Flug in jedem Kalenderjahr.


The average minutes of en route ATFM (Air Traffic Flow Management) delay per flight attributable to air navigation services, defined as follows:

Durchschnittliche ATFM-Verspätung (ATFM — Air Traffic Flow Management, Verkehrsflussregelung) im Streckenflug in Minuten, die den Flugsicherungsdiensten zuzuordnen ist, definiert wie folgt:


The average minutes of en route ATFM (Air Traffic Flow Management) delay per flight attributable to air navigation services, defined as follows:

Durchschnittliche ATFM-Verspätung (ATFM — Air Traffic Flow Management, Verkehrsflussregelung) im Streckenflug in Minuten, die den Flugsicherungsdiensten zuzuordnen ist, definiert wie folgt:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(b) capacity target: an improvement of the average en route Air Traffic Flow Management (ATFM) delay so as to reach a maximum of 0,5 minute per flight in 2014.

b) Kapazitätsziel: Bis 2014 Verringerung der durchschnittlichen ATFM-Verspätung im Streckenflug auf maximal 0,5 Minuten je Flug.


(b) capacity target: an improvement of the average en route Air Traffic Flow Management (ATFM) delay so as to reach a maximum of 0,5 minute per flight in 2014;

b) Kapazitätsziel: Bis 2014 Verringerung der durchschnittlichen ATFM-Verspätung im Streckenflug auf maximal 0,5 Minuten je Flug.


The classification of roads and the definition of time periods shall be based on objective criteria related to the level of exposure of the roads and their vicinities to congestion and pollution such as population density, the yearly number of pollution peaks measured in accordance with Directive 96/62/EC, the average daily and hourly traffic and the level of service (percentage of the day or the year when road usage is close to or above capacity, average delays and/or queues lengths).

Die Klassifizierung von Straßen und die Festlegung von Zeiträumen müssen auf objektiven Kriterien beruhen, die mit der Anfälligkeit der betreffenden Straßen und ihrer Umgebung für Staubildung und Luftverschmutzung zusammenhängen, also Faktoren wie Bevölkerungsdichte, jährliche Anzahl der nach der Richtlinie 96/62/EG gemessenen Schadstoffspitzenkonzentrationen, durchschnittliches tägliches und stündliches Verkehrsvolumen und Auslastungsniveau (prozentualer täglicher oder jährlicher Zeitanteil, an dem die Höchstkapazität erreicht oder überschritten wird, durchschnittliche Zeitverluste und/oder Staulängen).


The classification of roads and the definition of time periods shall be based on objective criteria related to the level of exposure of the roads and their vicinities to congestion and pollution such as population density, the yearly number of pollution peaks measured in accordance with Directive 96/62/EC, the average daily and hourly traffic and the level of service (percentage of the day or the year when road usage is close to or above capacity, average delays and/or queues lengths).

Die Klassifizierung von Straßen und die Festlegung von Zeiträumen müssen auf objektiven Kriterien beruhen, die mit der Anfälligkeit der betreffenden Straßen und ihrer Umgebung für Staubildung und Luftverschmutzung zusammenhängen, also Faktoren wie Bevölkerungsdichte, jährliche Anzahl der nach der Richtlinie 96/62/EG gemessenen Schadstoffspitzenkonzentrationen, durchschnittliches tägliches und stündliches Verkehrsvolumen und Auslastungsniveau (prozentualer täglicher oder jährlicher Zeitanteil, an dem die Höchstkapazität erreicht oder überschritten wird, durchschnittliche Zeitverluste und/oder Staulängen).


– (FR) Mr President, faced with risks to safety and the environment, with the practices of a sector that too often treats its employees as modern-day slaves, and with the expected major increase in traffic flows, the Commission seems to be realising that the problem is a serious one and that something needs to be done about it.

– (FR) Herr Präsident! Angesichts der Gefahren für die Sicherheit und die Umwelt, angesichts der Praktiken einer Branche, die ihre Arbeitnehmer allzu oft zu Sklaven der modernen Zeit macht, angesichts der zu erwartenden starken Zunahme der Verkehrsströme scheint sich die Kommission endlich bewusst zu werden, wie ernst das Problem ist und dass man sich damit befassen muss.


The introduction of a driving ban simply causes a greater traffic flow on a limited number of days and with it, an entirely different traffic pressure, even in the so-called transit countries.

Die Einführung eines Fahrverbots sorgt schlicht und einfach für ein höheres Verkehrsaufkommen an einer begrenzten Zahl von Tagen und damit auch für eine ganz andere Verkehrsbelastung, auch in den so genannten Transitländern.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Average day traffic flow' ->

Date index: 2021-06-12
w