The first is that it became apparent from the telephone bugging example and the debate surrounding this complex of issues, that possibilities for intervention in fundamental civil liberties, which are emerging in the European Union – for example, when we talk in terms of one country undertaking telephone bugging in another country – and the associated issue of the guarantees of fundamental rights that those who are affected need, are not sufficiently regulated within the European Union.
Das erste ist, daß am Beispiel der Telefonüberwachung und der sich um diesen Themenkomplex rankenden Debatte klar wurde, daß die Eingriffsmöglichkeiten in bürgerliche Grundfreiheiten, die sich in der Europäischen Union abzeichnen, indem z. B. von einem Land ins andere über die Telefonüberwachung geredet wird, und die damit verbundene Frage der grundrechtlichen Garantien, die die davon betroffenen Personen brauchen, in der Europäischen Union unzureichend geregelt sind.