12. Reiterates that effective external action by the Union requires steps to be taken towards shaping a common, though not single, European diplomacy, boosting the political role of the network of European Commission delegations, strengthening the mechanisms for cooperation between the Commission's External Service and the Member States' diplomatic corps by, inter alia, bringing training programmes into line with each other and establishing common training modules on CFSC-related topics, in order to develop a European strategic culture and a common administrative mentality;
12. bekräftigt, dass eine wirksame Außenpolitik der Union es erfordert, dass Schritte zum Aufbau einer gemeinsamen, ja einheitlichen europäischen Diplomatie unternommen werden, unter Stärkung der politischen Rolle des Netzes der Delegationen der Europäischen Kommission und der Mechanismen der Zusammenarbeit zwischen dem Außendienst der Kommission und den diplomatischen Vertretungen der Mitgliedstaaten, unter anderem durch eine Angleichung der Ausbildungsprogramme und die Schaffung gemeinsamer Ausbildungsmodule für Themen der GASP, um eine gemeinsame europäische Kultur in strategischen und administrativen Fragen zu fördern;