1. Where, in the course of carrying out the checks referred to in Article 6(1) or as a result of information received, market surveillance authorities have sufficient reason to believe that a product that is placed or made available on the market or is used in the course of the provision of a service may present a risk, they shall carry out a risk assessment in relation to that product taking account of the considerations and criteria set out in Article 13.
1. Haben die Marktüberwachungsbehörden im Verlauf der in Artikel 6 Absatz 1 erwähnten Überprüfungen oder infolge ihnen zugegangener Informationen Grund zu der Annahme, dass ein in Verkehr gebrachtes, auf dem Markt bereitgestelltes oder im Zuge der Erbringung einer Dienstleistung verwendetes Produkt mit einem Risiko verbunden ist, führen sie unter Berücksichtigung der in Artikel 13 dargelegten Erwägungen und Kriterien eine Risikobewertung für dieses Produkt durch.