8. Points out that, in the peripheral, rural, island and outermost regions, ICT are much more useful since they make it possible to ensure that distances no longer represent an obstacle by facilitating relations between users and services, customers and suppliers, members of the public and public authorities and to cut costs and stipulated deadlines in the performance of services;
8. weist darauf hin, dass die IKT in den Gebieten in Randlage, in den ländlichen Gebieten, Inselgebieten und in den Gebieten in äußerster Randlage von noch größerem Nutzen sind, da sie gewährleisten, dass Distanzen kein Hindernis mehr sind und damit den Beziehungen zwischen Nutzern/Dienstleistern, Kunden/Lieferanten und Bürgern/Behörden förderlich sind und zudem die Kosten und die vorgesehenen Fristen bei der Dienstleistung reduziert werden können;