It takes even greater effort to emphasise to them the importance of a good services directive, but people come to us to complain about the excessive barriers to mobility that they – whether as students, workers, self-employed, or in some other category – have to negotiate if they wish to work or move across borders.
Noch größerer Anstrengungen bedarf es, ihnen gegenüber die Bedeutung einer vernünftigen Dienstleistungsrichtlinie herauszustellen. Die Menschen kommen jedoch selbst auf uns zu, um sich über die übermäßigen Hindernisse für die Mobilität zu beklagen, die sie – ob nun als Studenten, Arbeitnehmer, Selbstständige oder Angehörige einer anderen Gruppe – überwinden müssen, wenn sie jenseits der Grenze arbeiten oder ziehen wollen.