In our debates we bore in mind facts such as the following: a vital Kyoto commitment is to cut our polluting gas emissions by 8% by 2010, whereas, if there is no change in the relative shares of the various transport modes, it has been predicted that in the transport sector there will be a 40% increase in these emissions over this period.
In unseren Debatten spielten folgende Fakten eine Rolle: Eine wichtige Verpflichtung von Kyoto besteht in der Reduzierung unserer Emissionen gasförmiger Schadstoffe bis zum Jahre 2010 um 8 %, während nach den Vorhersagen im Verkehrssektor in diesem Zeitraum bei diesen Emissionen eine Steigerung von 40 % eintreten wird, sofern sich die Aufteilung zwischen den verschiedenen Verkehrsträgern nicht ändert.