N. whereas the right of access – even non-reciprocal access – of the poorest countries to the markets of developed countries is quite insufficient to ensure real development of trade flows if steps are not also taken to strengthen their capabilities in terms of industrial and agricultural development, compliance with certification and standardisation requirements – in particular with regard to health and plant protection regulations – in the importing countries, and knowledge of marketing channels,
N. in der Erwägung, dass auch das nicht gegenseitige Recht der ärmsten Länder auf Zugang zu den Märkten der Industrieländer völlig unzureichend ist, um eine reale Zunahme der Handelsströme zu gewährleisten, wenn nicht zudem ihre Kapazität gestärkt wird, was die industrielle und landwirtschaftliche Entwicklung, die Einhaltung der in den Einfuhrländern geltenden Zertifizierungs- und Normungsvorschriften, insbesondere im sanitären und phytosanitären Bereich, und ihre Kenntnis der Vermarktungsmechanismen betrifft,