(2) The dissemination of content which is protected by copyright and related rights , including books, audio-visual produ
ctions and recorded music, and services linked thereto, requires the licensing of rights by different holders of copyright and related right
s, such as authors, performers, producers and publishers. It is normally for
the rightholder to choose between the individual or collective management of his rights, unless M
...[+++]ember States provide otherwise, in compliance with Union law and the international obligations of the Union and its Member States .(2) Die Verbreitung von urheberrechtlich oder durch verwandte Rechte geschützten Inhalten wie Büchern, audiovisuellen Produktionen oder Tonträgern und die Erbringung von damit zusammenh
ängenden Leistungen erfordern die Einräumung der Nutzungsrechte durch die Inhaber der Urheber- oder verwandten Schutzrechte, d. h. der Schöpfer der Werke, der ausübenden Künstler, der Produzenten oder der Verleger. Im Regelfall kann der Rechtsinhaber zwischen individueller und kollektiver Rechtewahrnehmung wählen, es sei denn, die Mitgliedstaaten haben – unter Einhaltung des Unionsrechts und der internationalen Verpflichtungen der Union und ihrer Mitglieds
...[+++]taaten – etwas anderes bestimmt .