Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agree codes for product items
Allocate codes to product items
Assign a code to product items
Assign codes to product items
CC
CO
Civil Code
Civil code
Codification of laws
Dutch Civil Code
European Civil Code
German Civil Code
Labor code
Labour code
Legal code
Legal codification
Swiss Civil Code of 10 December 1907
Swiss Code of Obligations
Work code

Übersetzung für "Civil Code " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Civil Code | German Civil Code

Bürgerliches Gesetzbuch | BGB [Abbr.]




civil code

Zivilgesetzbuch [ Bürgerliches Gesetzbuch ]


Swiss Civil Code of 10 December 1907 | Civil Code [ CC ]

Schweizerisches Zivilgesetzbuch vom 10. Dezember 1907 [ ZGB ]




Federal Act of 30 March 1911 on the Amendment of the Swiss Civil Code (Part Five: Code of Obligations) | Swiss Code of Obligations [ CO ]

Bundesgesetz vom 30. März 1911 betreffend die Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches (Fünfter Teil: Obligationenrecht) | Obligationenrecht [ OR ]


Federal Act of 4 October 1991 on the Partial Revision of the Civil Code (Immovable Property Law) and of the Code of Obligations (Purchase of Land)

Bundesgesetz vom 4. Oktober 1991 über die Teilrevision des Zivilgesetzbuches (Immobiliarsachenrecht) und des Obligationenrechts (Grundstückkauf)


legal code [ codification of laws | legal codification ]

Gesetzbuch [ Kodifizierung ]


agree codes for product items | assign a code to product items | allocate codes to product items | assign codes to product items

Produktposten Codes zuweisen


labour code [ labor code | work code ]

Arbeitsgesetzbuch
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Court then notes that, in Italian law, the Civil Code provides the legal basis of the right to compensation for non-material damage resulting from road traffic accidents, while the Private Insurance Code lays down the means of determining the extent of the right to compensation, as regards the damage to health arising from minor injuries.

Der Gerichtshof stellt des Weiteren fest, dass im italienischen Recht der Ersatz der immateriellen Schäden aufgrund von Straßenverkehrsunfällen seine Rechtsgrundlage im Zivilgesetzbuch hat, während die Modalitäten für die Bestimmung des Umfangs des Schadensersatzanspruchs im Versicherungsgesetzbuch geregelt sind.


For example, the new civil code entered into force in October 2011 and the civil procedure code is foreseen to follow in June 2012.

So ist beispielsweise im Oktober 2011 das neue Zivilgesetzbuch in Kraft getreten, dem im Juni 2012 die Zivilprozessordnung folgen soll.


This may not be about changing the family code or family law in the Member States, but it is about changing the civil code.

Hier geht es wohl nicht darum das Familiengesetzbuch oder das Familienrecht der Mitgliedstaaten zu ändern, sondern vielmehr darum, das Zivilrecht zu novellieren.


The report identified some positive signals as drafts of the Civil Code and the Criminal Code had been prepared and some authorities showed an increasing sense of ownership for judicial reform.

In dem Bericht wurde positiv hervorgehoben, dass Entwürfe für ein Zivilgesetzbuch und ein Strafgesetzbuch ausgearbeitet worden waren und einige Behörden signalisiert hatten, dass sie sich stärker in die Justizreform einbringen wollten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We need a proper dictionary of Community law, a code like the Civil Code, or the Commercial Code or the Penal Code, which is organised rationally and divided into parts, sub-parts, chapters, sections and articles, in such a way that, when we are working on a text, we know in advance that we are going to amend such and such an article.

Wir brauchten ein wirkliches Lexikon des Gemeinschaftsrechts, ein Gesetzbuch wie das Zivilgesetzbuch, das Handelsgesetzbuch oder das Strafgesetzbuch, das rationell aufgebaut ist, in Teile, Unterteile, Kapitel, Abschnitte und Artikel unterteilt ist, so dass wir, wenn wir an einem Text arbeiten, im Voraus wissen, dass wir den und den Artikel ändern.


B. whereas, even though the Commission denies that this is its objective, it is clear that many of the researchers and stakeholders working on the project believe that the ultimate long-term outcome will be a European code of obligations or even a full-blown European Civil Code, and that in any event the project is by far the most important initiative under way in the civil law field,

B. in der Erwägung, dass die Kommission zwar bestreitet, dass dies ihr Ziel sei, aber deutlich erkennbar ist, dass viele der an dem Projekt arbeitenden Wissenschaftler und betroffenen Kreise davon ausgehen, dass als langfristiges Ergebnis letztlich ein europäischer Pflichtenkodex oder sogar ein komplettes europäisches Zivilgesetzbuch herauskommen wird und dass das Projekt auf jeden Fall die bei weitem wichtigste Initiative ist, die derzeit im zivilrechtlichen Bereich anhängig ist,


B. whereas, even though the Commission denies that this is its objective, it is clear that many of the researchers and stakeholders working on the project believe that the ultimate long-term outcome will be a European code of obligations or even a full-blown European Civil Code, and that in any event the project is by far the most important initiative under way in the civil law field,

B. in der Erwägung, dass die Kommission zwar bestreitet, dass dies ihr Ziel sei, aber deutlich erkennbar ist, dass viele der an dem Projekt arbeitenden Wissenschaftler und Betroffenen davon ausgehen, dass als langfristiges Ergebnis letztlich ein europäischer Pflichtenkodex oder sogar ein komplettes europäisches Zivilgesetzbuch herauskommen wird und dass das Projekt auf jeden Fall die bei weitem wichtigste Initiative ist, die derzeit im zivilrechtlichen Bereich anhängig ist,


I should like a European criminal code, a European civil code, a European code of civil procedure and a European code of criminal procedure.

Ich bin für ein europäisches Strafgesetzbuch, ein europäisches Bürgerliches Gesetzbuch, eine europäische Zivilprozessordnung und eine europäische Strafprozessordnung.


As far as political reforms are concerned, "we expect a firm commitment to continue the process which was successfully launched and to proceed now on issues like the revised penal code, the new civil code, enhanced independence of judiciary" Mr Verheugen said: "we also attach great importance to the fact that issues like freedom of expression and freedom of association are addressed".

Was die politischen Reformen betrifft, so "erwarten wir eine feste Verpflichtung zur Fortsetzung des erfolgreich eingeleiteten Prozesses und zu Fortschritten in Bereichen wie dem überarbeiteten Strafgesetzbuch, dem neuen Bürgerlichen Gesetzbuch und der verstärkten Unabhängigkeit des Justizapparats", so Verheugen".


The Commission will therefore explore the possibilities in this respct within the TACIS Programme. 3. As a first action, the Commission of the European Communities will consider, under the TACIS Programme, requests to review priority draft legislation and, within its possibilities, the provision of assistance in implementing some major legislative projects, such as the preparation of civil codes in its economic aspects, investment legislation and a first subject classification of laws. 4. Within its TACIS Programme, the EC Commission will continue to provide assistance to law reforms in the context of particular sector programmes, such ...[+++]

Die Kommission wird daher die diesbezüglichen Möglichkeiten innerhalb von TACIS klären. 3. Als erste Maßnahme wird die Kommission der Europäischen Gemeinschaften im Rahmen von TACIS Anträge auf Prüfung vorrangiger Entwürfe von Rechtsvorschriften berücksichtigen, wie auch im Rahmen ihrer Möglichkeiten eine Hilfe bei der Durchführung einiger größerer gesetzgeberischer Projekte wie z.B. die Vorbereitung der Wirtschaftsbestimmungen des Bürgerlichen Gesetzbuchs, die Rechtsvorschriften für Investitionen und eine erste Klassifizierung der Gesetze nach Themen. 4. Innerhalb des TACIS-Programms wird die EG-Kommission die Rechtsreformen im Rahmen ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Civil Code' ->

Date index: 2021-03-23
w