55. Is aware of its role as a significant opinion-former and as a forum for public debate, and intends to strengthen its cooperation with parliaments and civil societies in the ENP countries; undertakes, therefore, to make more effective use of its delegations to interparliamentary bodies; stresses, in this respect, the importance of the non-governmental dimension, namely the Euro-Mediterranean civil society platform, in strengthening the political dynamic in the southern partner countries;
55. ist sich seiner Rolle als wichti
ger Meinungsbildner sowie als Forum für die öffentliche Debatte bewusst und beabsichtigt, die Zusammenarbeit mit den Parlamenten und den Zivilgesellschaften in den ENP-Partnerländern zu intensivieren; verpflichtet sich daher, die Teilnahme seiner Delegationen an interparlamentarischen Gremien effizienter zu nutzen; betont in diesem Zusammenhang, wie wichtig die nicht-staatliche Dimension, d.h. di
e Europa-Mittelmeer Plattform, für die Zivilgesellschaft für die Stärkung der politischen Dynamik in de
...[+++]n südlichen Partnerländern ist;