To minimise the administrative burden linked with the implementation of this Decision, it is appropriate from a technical point of view to exempt from specific testing those wastes for which existing relevant information is available, and to allow Member States to establish lists of waste material which could be considered as inert in accordance with the criteria set out in the present Decision.
Um den mit der Umsetzung dieser Entscheidung einhergehenden Verwaltungsaufwand zu minimieren, ist es aus technischer Sicht angezeigt, Abfälle, für die bereits zweckdienliche Informationen verfügbar sind, von der speziellen Untersuchung dieser Abfälle auszunehmen und es den Mitgliedstaaten zu gestatten, Listen von Abfallmaterialien aufzustellen, die nach den Kriterien dieser Entscheidung als Inertabfälle eingestuft werden könnten.