Incineration plants shall be designed, equipped, built and operated in such a way that the gas resulting from the process is raised, after the last injection of combustion air, in a controlled and homogeneous fashion and even under the most unfavourable conditions, to a temperature of 850ºC, as measured near the inner wall or at another representative point of the combustion chamber as authorised by the competent authority, for two seconds. If wastes with a content of more than 1 % of halogenated organic substances, expressed as chlorine, are incinerated, the temperature has to be raised to 1 100 ºC for at least two seconds .
Verbrennungsanlagen sind so auszulegen, auszurüsten, auszuführen und zu betreiben, daß die Temperatur des entstehenden Verbrennungsgases nach der letzten Zuführung von Verbrennungsluft kontrolliert, gleichmäßig und selbst unter den ungünstigsten Bedingungen zwei Sekunden lang auf 850 ºC erhöht wird; die Messung muß in der Nähe der Innenwand oder an einer anderen repräse
ntativen Stelle des Brennraums entsprechend der Genehmigung der zuständigen Behörden erfolgen. Wenn Abfälle mit einem Gehalt von mehr als 1 Gewichtsprozent an halogenierten organischen Stoffen, berechnet als Chloride, verbrannt werden, ist die Temperatur für zumindest zwe
...[+++]i Sekunden auf 1100 ºC zu erhöhen.