Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adhere to regulations for trolley bus driving
Comply with policies for trolley bus driving
Comply with trolley bus driving regulations
Observe trolley bus driving policies

Übersetzung für "Comply with trolley bus driving regulations " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
adhere to regulations for trolley bus driving | observe trolley bus driving policies | comply with policies for trolley bus driving | comply with trolley bus driving regulations

Richtlinien für das Führen von Oberleitungsbussen einhalten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. The manufacturer shall ensure that the OBD system complies with the requirements for in-use performance set out in section 3 of Appendix 1 to Annex XI of this Regulation under all reasonably foreseeable driving conditions.

5. Der Hersteller gewährleistet, dass das OBD-System unter nach vernünftigem Ermessen vorhersehbaren Betriebsbedingungen den Anforderungen an die Leistung im Betrieb gemäß Anhang XI Anlage 1 Abschnitt 3 dieser Verordnung entspricht.


6. Reiterates the position adopted by the European Parliament’s Committee on the Environment on the real driving emissions (RDE) test on 23 September 2015 and repeats its call for the introduction of ‘a real driving emissions test for all vehicles type-approved or registered from 2015 to ensure the effectiveness of emission control systems and enable the vehicle to comply with this Regulation and its implementing measures, with a conformity factor reflecting only the possible tolerances of the ...[+++]

6. bekräftigt den am 23. September 2015 vom Umweltausschuss des Europäischen Parlaments angenommenen Standpunkt zu Tests zur Ermittlung der Emissionen im normalen Fahrbetrieb und insbesondere die Aufforderung, für „sämtliche Fahrzeuge, die ab dem Jahr 2015 eine Typgenehmigung oder Zulassung erhalten, [...] einen Test zur Ermittlung der Emissionen unter realen Fahrbedingungen ein[zuführen], um sicherzustellen, dass die Emissionskontrollsysteme wirksam sind und dass die Fahrzeuge die Anforderungen dieser Verordnung und ihrer Durchführungsmaßnahmen mit einem Übereinstimmungsfaktor erfüllen, der nur die möglichen Toleranzwerte des spätestens 2017 bestehenden Emissionsmessverfahrens widerspiegelt“; fordert den Rat und die Kommission eindringli ...[+++]


The European Commission has referred Austria and Luxembourg to the European Court of Justice for not complying with the EU Regulation establishing the rights of passengers travelling by bus and coach (Regulation (EU) No 181/2011).

Die Europäische Kommission hat beschlossen, Österreich und Luxemburg vor dem Gerichtshof der Europäischen Union zu verklagen, da sie die EU-Verordnung über die Fahrgastrechte im Kraftomnibusverkehr (Verordnung (EU) Nr. 181/2011) nicht einhalten.


The European Commission has decided to refer Austria and Luxembourg to the European Court of Justice for not complying with the EU Regulation establishing the rights of passengers travelling by bus and coach (Regulation (EU) No 181/2011).

Die Europäische Kommission hat beschlossen, Österreich und Luxemburg vor dem Gerichtshof der Europäischen Union zu verklagen, da sie die EU-Verordnung über die Fahrgastrechte im Kraftomnibusverkehr (Verordnung (EU) Nr. 181/2011) nicht einhalten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The matter of road safety is addressed by restricting driving times and having compulsory rest periods, for which there is the Regulation of the European Parliament and of the Council pertaining to road transport and driving times and rest periods in force, and that applies to all – yes all – lorry and bus drivers, including self-employed ones.

Dem Problem der Straßenverkehrssicherheit wird durch eine Beschränkung der Lenkzeiten und vorgeschriebene Ruhezeiten begegnet; dafür gibt es die Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rats über Straßentransport und geltende Lenk- und Ruhezeiten, und diese bezieht sich auf alle – ja alle – Lastwagen- und Busfahrer, auch selbstständige.


A mobile worker cannot work more than 48 hours per week (on average) whilst complying with Regulation 561/2006 on driving time and rest periods, whereas a self-employed driver can work up to 86 hours per week and still comply with that same regulation on driving time and rest periods," explained André Mordant, rapporteur for the opinion.

Unter Einhaltung der Verordnung (EG) Nr. 561/2006 über die Lenk- und Ruhezeiten dürfen nämlich angestellte Kraftfahrer nicht länger als (durchschnittlich) 48 Stunden wöchentlich arbeiten, wohingegen selbstständige Kraftfahrer unter Einhaltung derselben Verordnung wöchentlich 86 Stunden arbeiten dürfen", so André Mordant, Berichterstatter für die Ausschussstellungnahme.


has committed a serious infringement of Community road transport legislation in one or more Member States , in particular with regard to the rules applicable to vehicles, driving and rest periods for drivers and the provision, without authorisation, of parallel or temporary services as referred to in Article 5(1), fourth subparagraph, of Regulation (EC) No . ...[+++]

der Verkehrsunternehmer einen schwerwiegenden Verstoß gegen die Gemeinschaftsvorschriften im Bereich des Straßenverkehrs in einem oder mehreren Mitgliedstaaten , insbesondere die Bestimmungen betreffend die Fahrzeuge, die Lenk- und Ruhezeiten der Fahrer und die Durchführung von parallelen oder zeitlich befristeten Verkehrsdiensten nach Artikel 5 Absatz 1 Unterabsatz 4 der Verordnung (EG) Nr/2008 [über gemeinsame Regeln für den Zugang zum Personenkraftverkehrsmarkt] ohne entsprechende Genehmigung, begangen hat.


has committed a serious infringement ▐ of Community road transport legislation in one or more Member States , in particular with regard to the rules applicable to vehicles, driving and rest periods for drivers and the provision, without authorisation, of parallel or temporary services as referred to in Article 5(1), fourth subparagraph, of Regulation (EC) No . ...[+++]

der Verkehrsunternehmer einen schwerwiegenden Verstoß ▐ gegen die Gemeinschaftsvorschriften im Bereich des Straßenverkehrs in einem oder mehreren Mitgliedstaaten , insbesondere die Bestimmungen betreffend die Fahrzeuge, die Lenk- und Ruhezeiten der Fahrer und die Durchführung von parallelen oder zeitlich befristeten Verkehrsdiensten nach Artikel 5 Absatz 1 Unterabsatz 4 der Verordnung (EG) Nr/2008 [über gemeinsame Regeln für den Zugang zum Personenkraftverkehrsmarkt] ohne entsprechende Genehmigung, begangen hat.


4. Member States which exchange information concerning the infringements referred to in Article 6(2) or concerning any transport managers declared to be unfit shall comply with the procedure and time limits referred to in Article 12(1) of Regulation (EC) No./2008 [on common rules for access to the international road haulage market], or, as appropriate, Article 23(1) of Regulation (EC) No./2008 [on common rules for access to the market for coach and bus services] .

(4) Die Mitgliedstaaten, die Informationen über die in Artikel 6 Absatz 2 genannten Verstöße austauschen oder gegebenenfalls über Verkehrsleiter, die für ungeeignet erklärt wurden, halten das Verfahren und die Fristen des Artikels 12 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr/2008 [über gemeinsame Regeln für den Zugang zum Markt des grenzüberschreitenden Güterkraftverkehrs] beziehungsweise von Artikel 23 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr/2008 über [gemeinsame Regeln für den Zugang zum Personenkraftverkehrsmarkt] ein.


Given that the maximum weekly working time of 60 hours as laid down in the Working Time Directive 2002/15/EC on persons performing mobile road transport activities should also be respected, this has a result that drivers' fatigue caused from other driving than driving the truck, bus or coach covered by the Regulation is also taken into account, thus effectively contributing to greater road safety.

Da die in der Arbeitszeitrichtlinie 2002/15/EG zur Regelung der Arbeitszeit von Personen, die Fahrtätigkeiten im Bereich des Straßentransports ausüben, geregelte wöchentliche Höchstarbeitszeit von 60 Stunden auch einzuhalten ist, führt das dazu, dass die beim Fahrer verursachte Müdigkeit durch das Lenken anderer Fahrzeuge als des unter den Geltungsbereich dieser Verordnung fallenden LKWs, Busses oder Reisebusses ebenfalls berücksichtigt wird, und dies somit effektiv zu einer höheren Straßenverkehrssicherheit beiträgt.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Comply with trolley bus driving regulations' ->

Date index: 2022-05-03
w