(b)holding the meeting in camera, attended only by the members of the Bureau,
the members of the Conference of Presidents or full members and substitute membe
rs of the competent parliamentary committee as well as by Parliament officials and those Parliament employees wo
rking for political groups who have been designated in advance by the chair as having a need to know and whose presence is strictly necessary, provided they have bee
...[+++]n given the required level of security clearance, taking into account the following conditions:b)Abhaltung der Sitzung unter Ausschluss der Öffentlichkeit und Teilnahme lediglich der Mitglieder des Präsidiums,
der Mitglieder der Konferenz der Präsidenten oder der ordentlichen Mitglieder und stellvertretenden Mitglieder des zuständi
gen Ausschusses des Parlaments sowie von Beamten des Parlaments und jenen Bediensteten des Parlaments, die für die Fraktionen arbeiten, die vorab vom Vorsitz als Personen benannt worden sind, für die die Kenntnis der Informationen nötig ist, und deren Anwesenheit unbedingt erforderlich ist, sofern sie
...[+++] einer Sicherheitsüberprüfung auf dem erforderlichen Niveau unterzogen worden sind, wobei folgende Bedingungen zu berücksichtigen sind: