Personally, for several reasons, I feel that the tone of the report is excessively smug with regard to the liberalisation that has already taken place. Firstly, the competition with which we are familiar has created two air spaces: that of the major routes on which we see congestion, delays, queues and broadly inadequate consumer protection laws, although prices have, of course, fallen.
Den Ton des Berichts halte ich persönlich in bezug auf bereits abgeschlossene Liberalisierungsprozesse für zu selbstgefällig, und zwar aus verschiedenen Gründen: Erstens hat der derzeitige Wettbewerb dennoch zur Ausbildung von zwei unterschiedlichen Lufträumen geführt; es gibt zunächst den der Fernflüge mit Überlastungen, Verspätungen, Warteschlangen, nicht ausreichendem Verbraucherschutz, aber natürlich mit niedrigen Preisen; dann den der Kurzstreckenflüge, deren Markt sich meiner Meinung nach noch nicht zufriedenstellend entwickelt hat und die teuer sind.