Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auxiliary staff member
Contract agent
Contract as a member of the auxiliary staff
Contract staff
EC auxiliary staff
EC local staff
EC scientific staff
EC servants
EU temporary staff
External staff
Member of the auxiliary staff
Servant
Servant of the European Union
Servants of the European Communities
Staff not employed under the staff regulations
Temporary agent
Temporary servant

Übersetzung für "Contract as a member the auxiliary staff " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
auxiliary staff member | member of the auxiliary staff

Hilfskraft


contract as a member of the auxiliary staff

Hilfskraftvertrag


servant (EU) [ contract agent (EU) | EC auxiliary staff | EC local staff | EC scientific staff | EC servants | EU temporary staff | servant of the European Union | servants of the European Communities | temporary agent (EU) | temporary servant (EU) ]

Bediensteter (EU) [ Bediensteter auf Zeit (EU) | Bediensteter auf Zeit EG | Bediensteter der Europäischen Gemeinschaften | Bediensteter der Europäischen Union | Bediensteter EG | EG-Bediensteter | lokaler Bediensteter EG | Vertragsbediensteter (EU) | wissenschaftlicher Mitarbeiter EG ]


accounting procedures concerning the pay of officials and temporary and auxiliary staff

Abrechnung im Bereich Dienstbezüge der Beamten, Bediensteten auf Zeit und Hilfskräfte


contract staff [ external staff | staff not employed under the staff regulations ]

Zeitvertragsbedienstete [ externe Bedienstete ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Clause 5(1) of the framework agreement on fixed-term work concluded on 18 March 1999, which is set out in the annex to Council Directive 1999/70/EC of 28 June 1999 concerning the framework agreement on fixed-term work concluded by ETUC, UNICE and CEEP, must be interpreted as precluding national legislation, such as that at issue in the main proceedings, which, pending the completion of competitive selection procedures for the recruitment of tenured staff of schools administered by the State, authorises the renewal of fixed-term employment contracts to fill p ...[+++]

Paragraf 5 Abs. 1 der am 18. März 1999 geschlossenen Rahmenvereinbarung über befristete Arbeitsverträge im Anhang der Richtlinie 1999/70/EG des Rates vom 28. Juni 1999 zu der EGB-UNICE-CEEP-Rahmenvereinbarung über befristete Arbeitsverträge ist dahin auszulegen, dass er einer nationalen Regelung wie der in den Ausgangsverfahren fraglichen entgegensteht, die bis zum Abschluss von Auswahlverfahren zur Einstellung von planmäßigem Personal der staatlichen Schulen die Verlängerung befristeter Arbeitsverträge zur Besetzung freier und verf ...[+++]


Annul the decision of 4 January 2012 of the AECE to reject the applicant’s request that her contract as a member of the contract staff for auxiliary tasks be reclassified as a temporary contract for an indefinite period;

die Entscheidung vom 4. Januar 2012 aufzuheben, mit der die Einstellungsbehörde ihren Antrag, ihren Hilfskraftvertrag in einen unbefristeten Vertrag als Bediensteter auf Zeit umzudeuten; abgelehnt hat;


Annulment of the Commission’s decision to reject the applicant’s request that her contract as a member of the contract staff for auxiliary tasks be reclassified as a temporary contract for an indefinite period.

Aufhebung der Entscheidung der Kommission, mit der der Antrag der Klägerin auf Umdeutung ihres Hilfskraftvertrags in einen unbefristeten Vertrag als Bediensteter auf Zeit abgelehnt wurde


To accept that a period of work as a member of the auxiliary staff could interrupt that employment relationship and thus preclude the applicability of the first paragraph of Article 8 of the Conditions of Employment would make it possible to legitimise the use of a device that would deprive that provision, which is intended to protect workers against the abusive use of fixed-term contracts, of all substance.

Zuzulassen, dass ein Zeitraum der Beschäftigung als Hilfskraft dieses Beschäftigungsverhältnis unterbrechen und damit die Anwendung von Art. 8 Abs. 1 der Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten ausschließen könnte, hieße, den Rückgriff auf einen Trick zu legitimieren, der diese Bestimmung, die die Beschäftigten vor der missbräuchlichen Verwendung von auf bestimmte Dauer geschlossenen Verträgen schützen soll, aushöhlt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Officials – Actions – Act adversely affecting an official – Concept – Clause in the contract of a member of the temporary staff making the continuation of the employment relationship conditional on the staff member’s inclusion on the reserve list of an open competition – Decision of the administration establishing that the staff member has not been included on that list and implementing the termination clause – Included

Beamte – Klage – Beschwerende Maßnahme – Begriff – Klausel eines Zeitbedienstetenvertrags, die die Fortführung des Beschäftigungsverhältnisses von der Aufnahme des Bediensteten in die Reserveliste eines allgemeinen Auswahlverfahrens abhängig macht – Entscheidung der Verwaltung, mit der die Nichtaufnahme des Bediensteten in die Reserveliste festgestellt und die Auflösungsklausel angewandt wird – Einbeziehung


Officials – Conditions of employment of other servants – Temporary staffMember of the auxiliary staff – Difference

Beamte – Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten – Bediensteter auf Zeit – Hilfskraft – Unterscheidungsmerkmal


On the contrary, the outstanding feature of contracts for auxiliary staff is their precariousness since they may be used only to provide a temporary replacement or to ensure the performance of administrative duties which are of a transitory nature or which fulfil an urgent need or which are not clearly defined.

Im Gegenteil ist ein Vertrag als Hilfskraft durch die zeitliche Begrenzung der Beschäftigung gekennzeichnet, da dieser Vertrag nur verwendet werden kann, um eine kurzfristige Vertretung zu gewährleisten oder die Erfüllung dienstlicher Aufgaben zu ermöglichen, die vorübergehender Art oder aus einer dringenden Notwendigkeit entstanden oder nicht klar umrissen sind.


Auxiliary staff of the European Communities may opt to be subject to the legislation of the Member State in which they are employed, to the legislation of the Member State to which they were last subject or to the legislation of the Member State whose nationals they are, in respect of provisions other than those relating to family allowances, provided under the scheme applicable to such staff.

Die Hilfskräfte der Europäischen Gemeinschaften können zwischen der Anwendung der Rechtsvorschriften des Mitgliedstaats, in dem sie beschäftigt sind, der Rechtsvorschriften des Mitgliedstaats, denen sie zuletzt unterlagen, oder der Rechtsvorschriften des Mitgliedstaats, dessen Staatsangehörigkeit sie besitzen, wählen; ausgenommen hiervon sind die Vorschriften über Familienbeihilfen, die nach den Beschäftigungsbedingungen für diese Hilfskräfte gewährt werden.


Auxiliary staff of the European Communities may opt to be subject to the legislation of the Member State in which they are employed, to the legislation of the Member State to which they were last subject or to the legislation of the Member State whose nationals they are, in respect of provisions other than those relating to family allowances, provided under the scheme applicable to such staff.

Die Hilfskräfte der Europäischen Gemeinschaften können zwischen der Anwendung der Rechtsvorschriften des Mitgliedstaats, in dem sie beschäftigt sind, der Rechtsvorschriften des Mitgliedstaats, denen sie zuletzt unterlagen, oder der Rechtsvorschriften des Mitgliedstaats, dessen Staatsangehörigkeit sie besitzen, wählen; ausgenommen hiervon sind die Vorschriften über Familienbeihilfen, die nach den Beschäftigungsbedingungen für diese Hilfskräfte gewährt werden.


3. Auxiliary staff of the European Communities may opt to be subject to the legislation of the Member State in whose territory they are employed, to the legislation of the Member State to which they were last subject or to the legislation of the Member State whose nationals they are, in respect of provisions other than those relating to family allowances, the granting of which is governed by the conditions of e ...[+++]

(3) Die Hilfskräfte der Europäischen Gemeinschaften haben die Wahl zwischen der Anwendung der Rechtsvorschriften des Mitgliedstaats, in dessen Gebiet sie beschäftigt sind, des Mitgliedstaats, in dem sie zuletzt versichert waren, oder des Mitgliedstaats, dessen Staatsangehörigkeit sie besitzen; ausgenommen hiervon sind die Vorschriften über Familienbeihilfen, deren Gewährung in den beschäftigungsbedingungen für diese hilfskräfte geregelt ist.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Contract as a member the auxiliary staff' ->

Date index: 2023-01-04
w