(a) When the abovementioned products of animal origin, containing material from bovine, ovine or caprine animals are imported into the Community after 31 March 2001 from third countries or regions thereof, the health certificates shall
be accompanied by a declaration signed by the competent authority of the cou
ntry of production, worded as follows: "The product of animal origin does not contain, and is not derived from any product referred to in Chapter F of Annex IX to Regulation (EC) No 999/2001 of 22 May 2001 laying down rules
for the pr ...[+++]evention, control and eradication of certain transmissible spongiform encephalopathies, nor from specified risk material as defined in Annex V to that Regulation, produced after 31 March 2001, or mechanically recovered meat obtained from bones of the head or vertebral column of bovine, ovine or caprine animals, produced after 31 March 2001.a) Werden die oben genannten tierischen Erzeugnisse, die aus Rindern, Schafen oder Ziegen gewonnenes Material enthalten, nach dem 31. März 2001 aus Drittländern oder Gebieten dieser Länder in die Gemeinschaft eingeführt, ist der erforderlichen Genusstauglichkeitsbescheinigung eine von der zuständigen Behörde des Erzeugerlandes unterzeichnete Erklärung folgenden Wortlauts beizufügen: "Das tierische Erzeugnis enthält kein Erzeugnis im Sinne von Anhang IX Kapitel F der Verordnung (EG) Nr. 999/2001 vom 22. Mai 2001 des Europäischen Parlaments und des Rates mit Vorschri
ften zur Verhütung, Kontrolle und Tilgung bestimmter transmissibler spon
...[+++]giformer Enzephalopathien sowie weder nach dem 31. März 2001 hergestellte spezifizierte Risikomaterialien im Sinne des Anhangs V jener Verordnung noch nach dem 31. März 2001 hergestelltes Separatorenfleisch von den Knochen des Kopfes oder der Wirbelsäule von Rindern, Schafen oder Ziegen und ist auch nicht aus solchem Material oder Fleisch gewonnen worden.