Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Criterion in classifying the assets

Übersetzung für "Criterion in classifying the assets " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
criterion in classifying the assets

Unterteilung der Forderungen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
* PPP assets should not be classified as a government asset whenever the non-public partner will bear, in any case, construction risks and one of the two following risks: (i) availability risk (depending on the performance of the partner); and/or (ii) demand risk (relating to the behaviour of final users of the assets).

* PPP-Vermögenswerte sollten nicht als staatlich klassifiziert werden, sobald der nicht-öffentliche Partner in jedem Fall Baurisiken und eines der beiden folgenden Risiken zu tragen hat: i) Ausfallrisiko (je nach der Leistung des Partners) und/oder ii) Nachfragerisiko (in Abhängigkeit vom Verhalten der Endnutzer des Vermögenswerts).


In order to ensure that the five levels outlined under Directive 2005/36/EC are consistent with this new degree structure, Bachelor’s degree should be classified under level d and Master’s degree under level e. The five levels established for the operation of the general system should in principle no longer be used as a criterion for excluding Union citizens from the scope of Directive 2005/36/EC when this would be contrary to the principle of lifelong learning.

Um sicherzustellen, dass die fünf in der Richtlinie 2005/36/EG genannten Niveaus im Einklang mit dieser neuen Struktur für Ausbildungsgänge stehen, sollte der Bachelorabschluss unter Niveau d und der Masterabschluss unter Niveau e eingestuft werden. Die zur Anwendung der allgemeinen Regelung festgelegten fünf Niveaus sollten grundsätzlich nicht mehr als Kriterium für den Ausschluss von Unionsbürgern aus dem Anwendungsbereich der Richtlinie 2005/36/EG herangezogen werden, wenn dies dem Grundsatz des lebenslangen Lernens widersprechen würde.


As regards the first criterion, the Court finds that, since it pursues an objective of general interest and has been established on account of a market failure, the THD 92 project may be classified as a service of general economic interest (SGEI).

Was das erste Kriterium angeht, stellt das Gericht fest, dass das Projekt THD 92, das ein im Allgemeininteresse liegendes Ziel verfolgt und wegen eines Marktversagens eingerichtet wurde, als Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse (DAWI) eingestuft werden kann.


Such an interpretation of the selectivity criterion would require that, in order for a tax system to be classifiable as ‘selective’, it must be designed in accordance with a certain regulatory technique.

Ein solches Verständnis des Kriteriums der Selektivität würde voraussetzen, dass eine Steuerregelung – um als selektiv eingestuft werden zu können – nach einer bestimmten Regelungstechnik konzipiert ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(c) Preservatives must not release substances that are classified in accordance with the criterion 8a.

c) Konservierungsmittel dürfen keine Stoffe freisetzen, die nach dem Kriterium 8a eingestuft sind.


This implies that, on the assets side, money granted by the resident money-holding sector to non-resident banks is to be classified as Deposits and money granted by the resident money-holding sector to non-resident non-banks (i.e. institutional units other than banks) is to be classified as Loans.

Dies bedeutet, dass auf der Aktivseite Geld, das der gebietsansässige geldhaltende Sektor gebietsfremden Banken gewährt hat, zu den „Einlagen“ gerechnet wird und Geld, das der gebietsansässige geldhaltende Sektor gebietsfremden Nichtbanken (d. h. institutionellen Einheiten außer Banken) gewährt hat, zu den „Krediten“ gerechnet wird.


Eurostat recommends that the assets involved in a public-private partnership should be classified as non-government assets, and therefore recorded off balance sheet for government, if both of the following conditions are met: 1. the private partner bears the construction risk, and 2. the private partner bears at least one of either availability or demand risk.

Eurostat empfiehlt, Vermögenswerte, die Gegenstand einer öffentlich-privaten Partnerschaft sind, nicht als Vermögenswerte des Staates zu klassifizieren und folglich nicht in der Bilanz des Sektors Staat zu verbuchen, wenn die beiden folgenden Bedingungen erfuellt sind: 1. der Private Partner trägt das Baurisiko, und 2. der Private Partner trägt mindestens entweder das Ausfallrisiko oder das Nachfragerisiko.


The Commission considers that systematically applying one and the same quantitative criterion (i.e. the recommended daily intake) to classify a vitamin supplement as a medicine takes account of neither the differences between the various types of vitamin nor the different levels of risk they may pose if consumed in excess.

Die Kommission hält es für nicht gerechtfertigt, ausschließlich nach einem quantitativen Merkmal (der empfohlenen täglichen Einnahmemenge) zu entscheiden, ob ein vitaminangereichertes Nahrungsergänzungsmittel ein Arzneimittel ist, denn dabei bleiben die unterschiedlichen Eigenschaften der Vitamine und das unterschiedliche Risiko einer Überdosierung unberücksichtigt.


However, the Commission considers that the systematic application of a purely quantitative criterion (three times the recommended daily intake) to classify a vitamin supplement as a medicinal product disregards the differences between the various types of vitamins and the different levels of risk involved in the event of excessive consumption.

Die Kommission hält es für nicht gerechtfertigt, ausschließlich nach einem quantitativen Merkmal (das Dreifache der empfohlenen täglichen Einnahmemenge) zu entscheiden, ob ein vitaminangereichertes Zusatzlebensmittel ein Arzneimittel ist, denn dabei bleiben die unterschiedlichen Eigenschaften der Vitamine und das unterschiedliche Risiko einer Überdosierung unberücksichtigt.


However, the Commission thinks that the systematic application of a purely quantitative criterion (three times the recommended daily intake) to classify a vitamin supplement as a medicinal product disregards the differences between the various types of vitamins and the different levels of risk involved in the event of excessive consumption.

Nach Auffassung der Kommission ist die systematische Anwendung eines rein quantitativen Kriteriums (das Dreifache der empfohlenen Tagesdosis) bei der Einstufung eines Vitaminpräparats als Arzneimittel nicht geeignet, den Unterschieden zwischen den verschiedenen Arten von Vitaminen und dem unterschiedlichen Gesundheitsrisiko Rechnung zu tragen, das mit einer etwaigen überhöhten Vitaminzufuhr verbunden sein könnte.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Criterion in classifying the assets' ->

Date index: 2020-12-13
w