Under the proposal: - it would be possible, under certain conditions, for areas withdrawn from production (for afforestation or for environmental purposes) to be counted among the measures accompanying the CAP reform, in respect of the set-aside obligation imposed at the time of the reform with regard to arable crops; - Member States could pay advances to producers who use land withdrawn under the arable-crop set-aside arrangement to grow short-rotation forest trees and shrubs (coppices) for biomass production.
Es geht darum, zu gestatten: - daß unter bestimmten Bedingungen Flächen, die im Rahmen der flankierenden Maßnahmen der GAP-Reform stillgelegt worden sind (aufgeforstet oder der Nutzung zu Umweltzwecken zugeführte Flächen), auf die durch diese Reform für landwirtschaftliche Kulturpflanzen eingeführte Stillegungsverfplichtung angerechnet werden und - daß die Mitgliedstaaten den Erzeugern, die Flächen, welche - im Rahmen der Stillegung von Flächen für den Anbau landwirtschaftlicher Kulturpflanzen - stillgelegt worden sind, dazu nutzen, im Niederwaldbetrieb mit Kurzumtrieb Biomasse zu gewinnen, Beihilfen gewähren.