Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Community law - national law
Custom
Custom and usage
Customary law
EU law - national law
European Union law - national law
Form operational strategies for law enforcement
Law
Law branch
Legal science
Model working strategies for law enforcement
National law - Community law
National law - European Union law
Outline working strategies for law enforcement
Plan operational strategies for law enforcement
Rent customary in the district
Rent customary in the locality
Rural customary law
Ways and customs

Übersetzung für "Customary law " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
customary law [ custom and usage | ways and customs ]

Gewohnheitsrecht [ Sitte und Gebrauch ]










rent customary in the district

quartierüblicher Mietzins




EU law - national law [ Community law - national law | European Union law - national law | national law - Community law | national law - European Union law ]

EU-Recht - nationales Recht [ Gemeinschaftsrecht—nationales Recht | innerstaatliches Recht-Gemeinschaftsrecht | nationales Recht—Gemeinschaftsrecht | nationales Recht - Recht der Europäischen Union | Recht der Europäischen Union - nationales Recht ]


legal science [ law | law branch(GEMET) | law(UNBIS) ]

Rechtswissenschaft [ Recht ]


outline working strategies for law enforcement | plan operational strategies for law enforcement | form operational strategies for law enforcement | model working strategies for law enforcement

operative Strategien für die Strafverfolgung ausgestalten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Hague Regulation and most of the provisions of the Geneva Conventions and the 1977 Additional Protocols are generally recognised as customary law.

Die Haager Landkriegsordnung, die meisten Bestimmungen der Genfer Konventionen und die Zusatzprotokolle von 1977 werden allgemein als Gewohnheitsrecht anerkannt.


1. In implementing their obligations under this Protocol, Parties shall in accordance with domestic law take into consideration indigenous and local communities’ customary laws, community protocols and procedures, as applicable, with respect to traditional knowledge associated with genetic resources.

(1) Bei der Erfüllung ihrer Verpflichtungen aus diesem Protokoll berücksichtigen die Vertragsparteien im Einklang mit dem innerstaatlichen Recht gegebenenfalls Gewohnheitsregeln, Gemeinschaftsvereinbarungen und -verfahren der indigenen und ortsansässigen Gemeinschaften im Hinblick auf sich auf genetische Ressourcen beziehendes traditionelles Wissen.


reiterate that states and armed non-state actors must comply with international humanitarian law and international humanitarian customary law, and support them in their efforts to take special measures to protect civilians, in particular children, while recalling that such activity with armed non-state actors does not imply support for, or recognition of the legitimacy of, these groups or their activities;

empfiehlt, erneut darauf hinzuweisen, dass staatliche und bewaffnete nichtstaatliche Gruppen verpflichtet sind, humanitäres Völkerrecht und internationales humanitäres Gewohnheitsrecht einzuhalten, und empfiehlt, sie in ihren Bemühungen zu unterstützen, besondere Maßnahmen zum Schutz der Zivilbevölkerung und insbesondere zum Schutz von Kindern zu treffen; weist jedoch darauf hin, dass solche gemeinsamen Aktivitäten mit bewaffneten nichtstaatlichen Akteuren keine Unterstützung oder Anerkennung der Legitimität der Aktivitäten dieser Akteure bedeutet;


– having regard to the study of customary law carried out by the International Committee of the Red Cross, identifying health as a customary right which must be respected under international humanitarian law,

– unter Hinweis auf die Studie über das Gewohnheitsrecht, die vom Internationalen Komitee vom Roten Kreuz (IKRK) durchgeführt wurde, in der insbesondere das Recht auf Gesundheit als gewohnheitsrechtliche Regel des humanitären Völkerrechts eingestuft wird, die es zu respektieren gilt,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– having regard to the study of customary law carried out by the International Committee of the Red Cross, identifying health as a customary right which must be respected under international humanitarian law,

– unter Hinweis auf die Studie über das Gewohnheitsrecht, die vom Internationalen Komitee vom Roten Kreuz (IKRK) durchgeführt wurde, in der insbesondere das Recht auf Gesundheit als gewohnheitsrechtliche Regel des humanitären Völkerrechts eingestuft wird, die es zu respektieren gilt,


The explicit restrictions on arms transfers where there is a breach of obligations under international law, in the case, for example, of breaches of UN arms embargos, of customary law, of international treaties between the contracting parties or where there is a failure to observe international prohibitions on certain weapons, such as anti-personnel land mines, the restrictions, too, on transfers based on use where, for example, it is brought to a contracting party’s notice that the arms being transferred are likely to be used in complete violation of international humanitarian law or of human rights for the commission of genocide or cri ...[+++]

Weitere eindeutig wichtige Bestandteile dieses Vertrags sind ausdrückliche Beschränkungen für Waffenlieferungen im Falle der Verletzung der völkerrechtlichen Verpflichtungen, beispielsweise in Fällen der Verletzung der UN-Waffenembargos, des Gewohnheitsrechts, verbindlicher internationaler Verträge oder der Nichteinhaltung der internationalen Verbote für bestimmte Waffen, wie beispielsweise Anti-Personen-Landminen, sowie ebenfalls Beschränkungen für gewohnheitsmäßige Lieferungen, wenn beispielsweise eine Vertragspartei erfährt, dass die gelieferten Waffen unter totaler Verletzung des internationalen humanitären Rechts oder der Menschenre ...[+++]


The second ground of appeal seeks specifically to call into question the interpretation of Article 74(1) of Regulation No 40/94 adopted by the Court of First Instance to dismiss the allegation, raised in the context of the first plea in law at first instance, concerning the lack of concrete examples capable of substantiating the Board of Appeal’s assertions regarding the customary nature of the wrappers at issue.

49 Im vorliegenden Fall soll aber mit dem zweiten Rechtsmittelgrund gerade die Auslegung des Artikels 74 Absatz 1 der Verordnung Nr. 40/94 in Frage gestellt werden, mit der das Gericht die im Rahmen des ersten Klagegrundes im ersten Rechtszug erhobene Rüge zurückgewiesen hat, dass die Beschwerdekammer keine konkreten Beispiele angeführt habe, die ihre Behauptung der Gebräuchlichkeit der fraglichen Verpackung stützen könnten.


The development of practical tools for the research and development of policy, is an important element the effective protection customary laws and practices at national and international levels.

Die Entwicklung praktischer Mittel für die Prüfung und Gestaltung der Politik stellt ein wichtiges Element für einen wirksamen nationalen und internationalen Schutz des Gewohnheitsrechts und der Gepflogenheiten dar.


The positive contributions that indigenous peoples have made and continue to make to law and democracy in the context of the protection of culture and of customary law, can be highlighted in this context.

Hier können die positiven Beiträge zu Recht und Demokratie hervorgehoben werden, die die indigenen Völker im Zusammenhang mit dem Schutz ihrer Kultur und ihres Gewohnheitsrecht bereits geleistet haben und weiterhin leisten.


However, there is no legal justification for confining the capacity to create customary law to States.

Es gibt aber keinerlei rechtliche Rechtfertigung dafür, die Fähigkeit der Gewohnheitsrechtsschöpfung auf Staaten zu beschränken.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Customary law' ->

Date index: 2022-02-17
w