In the light of this situation, is the Commission prepared to consider measures in essential areas to assist the Serbian civilian population? Consideration should be given primarily to the growing environmental threats posed by destroyed sewage plants, oil refineries and chemical factories in Novi Sad and Pancevo, for example, and to exempting young students from the academic embargo which is cutting them off from foreign educational institutions and other contacts, making their future bleak and encouraging a brain-drain so damaging to the country.
Ist die Kommission vor diesem Hintergrund bereit, auf wichtigen Gebieten Anstrengungen zur Unterstützung der serbischen Zivilbevölkerung in Erwägung zu ziehen B zu denken ist in erster Linie an die zunehmenden Umweltgefahren durch zerstörte Kläranlagen, Ölraffinerien und chemische Betriebe, etwa in Novi Sad und Pančevo, sowie daran, daß jungen Studierenden nicht auch der Zugang zu ausländischen Studieneinrichtungen und Auslandskontakten verwehrt wird, was ihnen die Zukunftsaussichten nimmt und zu einer für das Land schädlichen bildungsmäßigen Auszehrung beiträgt?