In some cases this process have been prolonged by the unrealistic
expectations on the side of the beneficiaries and extremely slow intra ministry approval of the "agreed" project specifications; (iv) the inherent complex nature of the goods to be supplied, especially in the sectors such as Water and Sanitation, Energy and Transport; and (v
) normal commercial delivery periods, even though these have been reduced in many cases, typically stretching to up to 12 - 15 weeks for the more detailed items requiring dedicated production Futur
...[+++]e perspectives Bosnia and Herzegovina needs to enhance its capabilities to make the best possible use of the assistance being made available by the European Commission and other donors, and to look forward to a situation in which it will no longer need to rely on this type of assistance.In einigen
Fällen verzögerten sich die Verfahren wegen der unrealistischen Erwartungen der Begünstigten und der äußerst langwierigen Abstimmung zwischen den Ministerien über "vereinbarte" Einzelheiten der Projekte; (iv) die komplexe Beschaffenheit der Hilfsgüter, insbesondere für die Bereiche Wasserversorgung und Gesundheitswesen, Energie und Verkehr; (v) die handelsüblichen Lieferfristen, die bei einzelnen Waren, die eigens hergestellt werden müssen, 12 bis 15 Wochen betragen, auch wenn sie in vielen Fällen verkürzt wurden. Perspektiven Bosnien-Herzegowina muß bessere Voraussetzungen dafür schaffen, daß die von der Europäischen Union
...[+++]und anderen Gebern bereitgestellte Hilfe optimal genutzt werden kann und Verhältnisse hergestellt werden können, in denen das Land nicht länger auf Hilfe dieser Art angewiesen ist.