It is necessary to lay down
procedures whereby damage to ships incurred during loading or unloading operations is reported to the appropriate bodies, such as the classification societies , and repaired if necessary. Where such damage could impair the safety or seaworthiness of the ship, the decision as to the necessity and urgency of repairs should be take
n by the port State control authorities in consultation with the administration of the flag State. In view of the technical expertise necessary to take such a decision, the authoriti
...[+++]es should have the right to call upon a recognised organisation to inspect the damage and to advise them on any need for repairs.Es ist notwendig, Verfahrensregeln f
estzulegen, die sicherstellen, dass im Verlaufe des Be- oder Entladens eintretende Beschädigungen der Schiffe den zuständigen Stellen, wie etwa den Klassifikationsgesellschaften, gemeldet und nötigenfalls repariert werden; in Fällen,. in denen solche Schäden die Sicherheit oder Seetüchtigkeit des Schiffes beeinträchtigen könnten, sollte die Entscheidung über die Notwendigkeit und Dringlichkeit der Reparatur von den Hafenstaatkontrollbehörden in Konsultation mit der Verwaltung des Flaggenstaats getroffen werden; in Anbetracht der für diese Entscheidung erforderliche Sachkenntnis sollten die genannten
...[+++]Behörden das Recht haben, eine anerkannte Organisation zu beauftragen, den Schaden zu besichtigen und sie über die Notwendigkeit von Reparaturen zu beraten.