Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Be responsible for children in day care
CFD
Car Free Day
Carry out accounts for end of day
Carry out end of day accounting
Carry out end of day accounts
Conditions of detention
Conditions of imprisonment
Day care centre
Day nursery
Day of imprisonment
Day of incarceration
Day-care centre
European Car-Free Day
European no-car day
False imprisonment
Get involved in the day-to-day operations
IDEVAW
Illegal detention
Illegal restraint
Imprisonment
International Day against Violence Towards Women
International Day to End Violence Against Women
Isolation
Look after children in day care
Nursery
Parole
Prison conditions
Prison system
Reconcile daily orders and payments
Sentence of imprisonment
Supervise child in day care
Supervise children
Take part in the day-to-day operation of the company
Unlawful detention
Unlawful imprisonment

Übersetzung für "Day imprisonment " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
day of incarceration | day of imprisonment

Aufenthaltstag | Verpflegungstag


false imprisonment | illegal detention | illegal restraint | unlawful detention | unlawful imprisonment

Freiheitsberaubung | Freiheitsentziehung


getting involved in the day-to-day operation of the company | take part in the day-to-day operation of the company | get involved in the day-to-day operation of the company | get involved in the day-to-day operations

sich mit dem Tagesbetrieb des Unternehmens befassen


sentence of imprisonment | imprisonment

Gefängnisstrafe | Gefängnis


International Day against Violence Towards Women | International Day for the Elimination of Violence against Women | International Day of Action against Violence against Women | International Day to End Violence Against Women | IDEVAW [Abbr.]

Internationaler Tag für die Beseitigung der Gewalt gegen Frauen | Internationaler Tag gegen Gewalt an Frauen


Car Free Day | European Car-Free Day | European no-car day | In Town, Without My Car! Day | CFD [Abbr.]

europäischer autofreier Tag


look after children in day care | supervise child in day care | be responsible for children in day care | supervise children

Kinder beaufsichtigen


carry out accounts for end of day | reconcile daily orders and payments | carry out end of day accounting | carry out end of day accounts

Kassensturz machen | Tagesabrechnung durchführen | Tagesabrechnung machen | Tagesabrechnung vornehmen


prison system [ conditions of detention | conditions of imprisonment | isolation | parole | prison conditions ]

Haftordnung [ Anstaltsordnung | Einzelhaft | Haftbedingungen | Hafturlaub | Isolationshaft ]


nursery (1) | day care centre (2) | day-care centre (3) | day nursery (4)

Kindertagesstätte (1) | Tagesstätte (2) | Krippe (3) | Kita (4)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D. whereas, on 17 July 2014, Thulani Maseko and Bheki Makhubu were convicted for contempt of court by the High Court of Swaziland and sentenced to two years’ imprisonment, a ruling which seems disproportionate compared with the usual sentence – 30 days’ imprisonment with the option of paying a fine – imposed in similar cases; whereas the judge presiding the trial, Mpendulo Simelane, had been named in one of the articles published by Mr Maseko’s newspaper, and whereas this represents a clear conflict of interest and an impediment to ...[+++]

D. in der Erwägung, dass Thulani Maseko und Bheki Makhubu am 17. Juli 2014 vom High Court of Swaziland der Missachtung eines Gerichts schuldig gesprochen und zu zwei Jahren Haft verurteilt wurden, eine Entscheidung, die unverhältnismäßig erscheint, wenn in ähnlichen Fällen eine Strafe von 30 Tagen mit der Option einer Geldbuße üblich ist; in der Erwägung, dass der Vorsitzende Richter, Mpendulo Simelane, in einem der Artikel in Masekos Zeitung namentlich genannt wurde, was einen eindeutigen Interessenkonflikt und ein Hindernis für einen fairen Prozess bedeutet;


D. whereas, on 17 July 2014, Thulani Maseko and Bheki Makhubu were convicted for contempt of court by the High Court of Swaziland and sentenced to two years’ imprisonment, a ruling which seems disproportionate compared with the usual sentence – 30 days’ imprisonment with the option of paying a fine – imposed in similar cases; whereas the judge presiding the trial, Mpendulo Simelane, had been named in one of the articles published by Mr Maseko’s newspaper, and whereas this represents a clear conflict of interest and an impediment to a ...[+++]

D. in der Erwägung, dass Thulani Maseko und Bheki Makhubu am 17. Juli 2014 vom High Court of Swaziland der Missachtung eines Gerichts schuldig gesprochen und zu zwei Jahren Haft verurteilt wurden, eine Entscheidung, die unverhältnismäßig erscheint, wenn in ähnlichen Fällen eine Strafe von 30 Tagen mit der Option einer Geldbuße üblich ist; in der Erwägung, dass der Vorsitzende Richter, Mpendulo Simelane, in einem der Artikel in Masekos Zeitung namentlich genannt wurde, was einen eindeutigen Interessenkonflikt und ein Hindernis für einen fairen Prozess bedeutet;


whereas a large number of opposition figures, including former presidential candidates, journalists and human rights defenders, were arrested after the events of 19 December 2010 in Minsk and have remained imprisoned since then in the KGB detention centre; whereas acts of repression and politically motivated trials against opposition figures and human rights defenders continue to this day, with more than 40 persons now charged and facing prison terms of up to 15 years,

in der Erwägung, dass zahlreiche Vertreter der Opposition, darunter frühere Präsidentschaftskandidaten, Journalisten und Menschenrechtsverteidiger, nach den Ereignissen des 19. Dezember 2010 in Minsk festgenommen wurden und seither im Untersuchungsgefängnis des KGB inhaftiert sind, und in der Erwägung, dass nach wie vor Unterdrückungsmaßnahmen und politisch motivierte Prozesse gegen Vertreter der Opposition und Menschenrechtsverteidiger durchgeführt werden und unterdessen über 40 Personen angeklagt und ihnen Freiheitsstrafen von bis ...[+++]


5. Condemns the continuous persecution of activists belonging to the Polish minority who wish to preserve the independence of their association; observes that the most active are harassed by repeated summonses to the prosecutor's office and the police, that Angelika Borys, the leader of ZPB, has been interrogated more than 50 times in recent weeks and that Tadeusz Gawin, a founder member and current vice-president of ZPB, has been sentenced to 30 days' imprisonment;

5. verurteilt die anhaltende Verfolgung der Aktivisten der polnischen Minderheit, die die Unabhängigkeit ihrer Vereinigung bewahren wollen; stellt fest, dass die aktivsten unter ihnen immer wieder durch Vorladungen der Staatsanwaltschaft und der Polizei schikaniert werden; weist darauf hin, dass Angelika Borys, Vorsitzende der Vereinigung der Polen in Belarus, in den letzten Wochen über fünfzig Mal vernommen wurde, und dass Tadeusz Gawin, Gründungsmitglied und derzeitiger stellvertretender Vorsitzender der Vereinigung der Polen in Belarus, zu dreißig Tagen Haft verurteilt wurde;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Condemns the continuous persecution of activists belonging to the Polish minority who wish to preserve the independence of their association; observes that the most active are harassed by repeated summonses to the prosecutor's office and the police, that Angelika Borys, the leader of the Union of Poles in Belarus (ZPB), has been interrogated more than 50 times in recent weeks and that Tadeusz Gawin, a founder member and current vice-president of ZPB, has been sentenced to 30 days' imprisonment;

5. verurteilt die anhaltenden Repressalien gegen Aktivisten der polnischen Minderheit, die die Unabhängigkeit ihrer Vereinigung bewahren wollen; stellt fest, dass die aktivsten unter ihnen immer wieder durch Vorladungen der Staatsanwaltschaft und der Polizei schikaniert werden; weist darauf hin, dass Angelika Borys, Vorsitzende der Vereinigung der Polen in Belarus, in den letzten Wochen über fünfzig Mal vernommen wurde, und dass Tadeusz Gawin, Gründungsmitglied und derzeitiger stellvertretender Vorsitzender der Vereinigung der Polen in Belarus, zu dreißig Tagen Haft verurteilt wurde;


In Greece, the legislation provides for a system whereby each day worked is equivalent, on a sliding scale depending on the nature of the work, to 2½, 2, 1¾ or 1½ days' imprisonment.

In Griechenland hat der Gesetzgeber ein System eingeführt, nach dem jeder Arbeitstag nach Maßgabe einer Entsprechungstabelle je nach der Art der Arbeit 2 ½, 2, 1 ¾ oder 1 ½ Tagen Haft gleichgestellt wird.


In 2001, Amnesty International adopted 11 Finnish nationals who had been sentenced to a minimum of 77 and a maximum of 197 days’ imprisonment, as prisoners of conscience.

Amnesty International hat im Jahr 2001 11 Finnen, die zu Gefängnisstrafen zwischen 77 und 197 Tagen verurteilt worden waren, als Gewissensgefangene (prisoners of conscience) eingestuft.


Each weekend detention lasts for a minimum of 36 hours and a maximum of 48, which is equivalent to five days of continuous imprisonment.

Jeder Vollzugsabschnitt dauert mindestens 36 Stunden und höchsten 48 Stunden und entspricht einem durchgehenden Freiheitsentzug von fünf Tagen.


It lasts for 36 hours and is equivalent to two days of imprisonment.

Ein Strafvollzugsabschnitt beträgt 36 Stunden und entspricht einem Freiheitsentzug von zwei Tagen.


In Greece, the legislation provides for a system whereby each day worked is equivalent, on a sliding scale depending on the nature of the work, to 2½, 2, 1¾ or 1½ days' imprisonment.

In Griechenland hat der Gesetzgeber ein System eingeführt, nach dem jeder Arbeitstag nach Maßgabe einer Entsprechungstabelle je nach der Art der Arbeit 2 ½, 2, 1 ¾ oder 1 ½ Tagen Haft gleichgestellt wird.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Day imprisonment' ->

Date index: 2022-06-04
w