I would, furthermore, like to mention and thank the Chairman, now the Spanish Minister for Foreign Affairs, who chaired the commit
tee and did a great deal of work on this issue, namely Mrs de Palacio; the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats who gave me this task, and for doing so I therefore thank the Chairman Mr Poettering; the current Chairman, Mr Gargani, and also all the members of the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, in particular Mrs Berger who, as shadow rapporteur for the Group of the Party of European Socialists,
was so patient and ...[+++]with whom we concluded a significant process; my colleague Mr Lehne, coordinator of the European People’s Party within the Committee on Legal Affairs and the Internal Market; the lawyer Mr Preto, who was certainly extremely valuable in bringing about everything that we have achieved; all the shadow rapporteurs; and, to conclude, the Italian Presidency.Außerdem möchte ich an die ehemalige Ausschussvorsitzende und heutige Außenminis
terin Spaniens, die sich eingehend mit dieser Thematik beschäftigt hat, nämlich Frau de Palacio, erinnern und ihr danken; da ich von der Fraktion der Europäischen Volkspartei mit dieser Aufgabe betraut worden bin, danke ich stellvertretend dem Fraktionsvorsitzenden Herrn Poettering; dem jetzigen Vorsitzenden, Herrn Gargani, aber auch allen Kolleginnen und Kollegen des Ausschusses für Recht und Binnenmarkt, insbesondere der Kollegin Berger, die als Schattenberichterstatterin der Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas große Geduld aufgebracht hat un
...[+++]d mit der wir ein wichtiges Verfahren zum Abschluss gebracht haben; dem Kollegen Lehne als Koordinator der Europäischen Volkspartei im Ausschuss für Recht und Binnenmarkt; Rechtsanwalt Preto, der gewiss einen höchst wertvollen Beitrag zu unserer gesamten Arbeit geleistet hat; sämtlichen Schattenberichterstattern und schließlich dem italienischen Vorsitz.