Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administer complaints
Deal with criticisms and grievances
Deal with employee complaints
Deal with viewers' complaints
Dealing with complaints
Handle complaints
Handle employee complaints
Handle spectator complaints
Handle spectators' complaints
Manage complaints from employees
Manage employee complaints
Respond to complaints
Sort out complaints by members of the audience

Übersetzung für "Deal with viewers' complaints " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
handle spectators' complaints | sort out complaints by members of the audience | deal with viewers' complaints | handle spectator complaints

mit Zuschauerbeschwerden umgehen


deal with employee complaints | handle employee complaints | manage complaints from employees | manage employee complaints

Beschwerden von Beschäftigten regeln


Advisory Committee dealing with Harassment Complaints between Accredited Parliamentary Assistants and Members of the European Parliament and its Prevention at the Workplace

Beratender Ausschuss für Beschwerden von akkreditierten parlamentarischenAssistenten über Mitglieder des Europäischen Parlaments wegen Belästigung und für diePrävention von Belästigung am Arbeitsplatz


administer complaints | deal with criticisms and grievances | handle complaints | respond to complaints

Beschwerden handhaben


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Ombudsperson mechanism will deal with individual complaints from Europeans if they fear that their personal information has been used in an unlawful way by US authorities in the area of national security.

Die Ombudsstelle befasst sich mit Einzelbeschwerden europäischer Bürger, die befürchten, dass ihre personenbezogenen Informationen von US-Behörden im Bereich der nationalen Sicherheit auf unrechtmäßige Weise verwendet werden.


2. Supports the recommendation by the European Ombudsman that Frontex should deal with individual complaints regarding infringements of fundamental rights in the course of its operations and should provide adequate administrative support for that purpose; calls on Frontex to set up an appropriate complaints mechanism, including within the framework of its working arrangements concluded with the competent authorities of third countries;

2. unterstützt die Empfehlung der Europäischen Bürgerbeauftragten, wonach Frontex Individualbeschwerden in Bezug auf die Verletzung von Grundrechten während ihrer Operationen nachgehen und entsprechende administrativen Unterstützung zu diesem Zweck bereitstellen sollte; fordert Frontex auf, ein geeignetes Beschwerdeverfahren zu schaffen, auch im Rahmen ihrer Arbeitsvereinbarungen mit den zuständigen Behörden von Drittländern;


The responsibility for dealing with individual complaints should be clearly defined, in order to avoid the situation that National Enforcement Bodies refer passengers to each other instead of swiftly dealing with the complaint.

Die Verantwortung für die Handhabung der Beschwerden von Einzelpersonen sollte eindeutig festgelegt werden, um zu vermeiden, dass nationale Durchsetzungsstellen einander Passagiere zuweisen, anstatt die Beschwerden zügig zu bearbeiten.


Emily O'Reilly stated: "Against the backdrop of the Lampedusa tragedy and other recent humanitarian catastrophes at EU borders, it is vital that Frontex deals directly with complaints from immigrants and other affected persons.

O'Reilly erklärte: "Vor dem Hintergrund der Lampedusa-Tragödie und anderen humanitären Katastrophen an EU-Grenzen in jüngster Zeit ist es von größter Wichtigkeit, dass Frontex direkt Beschwerden von Einwanderern und anderen betroffenen Personen behandeln kann.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I would emphasise here that this report does not deal with the content of European law but with the manner in which the Commission failed to deal with a complaint, and I therefore want to indicate that I am not accepting the single amendment which has been tabled by the GUE/NGL Group to this report, which seeks to introduce elements relating to the law itself.

Ich möchte an dieser Stelle betonen, dass sich der Bericht nicht mit dem Inhalt des Gemeinschaftsrechts befasst, sondern mit der Art und Weise, in der es die Kommission versäumt hat, die Beschwerde zu behandeln, und deshalb möchte ich feststellen, dass ich den einzigen Änderungsantrag zu diesem Bericht, der von der GUE/NGL-Fraktion vorgelegt wurde und in dem es um die Einführung von Elementen in Bezug auf die Rechtsvorschriften selbst geht, nicht akzep ...[+++]


6. Welcomes the existence of a complaints office to receive and deal with external complaints, as well as of an appeals mechanism for complaints received via the European Ombudsman; welcomes and actively supports dialogue between the European Ombudsman and the EIB; calls on the EIB consequently to review its internal grievance mechanism and issue new appeal mechanism guidelines extended to all EIB-financed operations;

6. begrüßt die Existenz einer Beschwerdestelle, die externe Beschwerden entgegennimmt und bearbeitet, sowie die Einrichtung eines Rechtsbehelfsmechanismus für Beschwerden, die über den Europäischen Bürgerbeauftragten eingereicht werden; begrüßt den Dialog zwischen dem Europäischen Bürgerbeauftragten und der EIB und unterstützt diesen aktiv; fordert die EIB auf, ihr internes Beschwerdeverfahren dementsprechend zu überprüfen und neue Beschwerderichtlinien zu erlassen, die alle von der EIB finanzierten Operationen erfassen;


6. Welcomes the existence of a complaints office to receive and deal with external complaints, as well as of an appeals mechanism for complaints received via the European Ombudsman; welcomes and actively supports dialogue between the European Ombudsman and the EIB; calls on the EIB to consequently review its internal grievance mechanism and issue new appeal mechanism guidelines extended to all EIB financed operations;

6. begrüßt die Existenz einer Beschwerdestelle, die externe Beschwerden entgegennimmt und bearbeitet, sowie die Einrichtung eines Rechtsbehelfsmechanismus für Beschwerden, die über den Europäischen Bürgerbeauftragten eingereicht werden; begrüßt den Dialog zwischen dem Europäischen Bürgerbeauftragten und der EIB und unterstützt diesen aktiv; fordert die EIB auf, ihr internes Beschwerdeverfahren dementsprechend zu überprüfen und neue Beschwerderichtlinien zu erlassen, die alle von der EIB finanzierten Operationen erfassen;


In September 2006, he urged the Commission to deal with the complaint as rapidly and diligently as possible.

Im September 2006 drängte er die Kommission, die Beschwerde so schnell und so sorgfältig wie möglich zu bearbeiten.


Mr Diamandouros said: "This case raises an important issue of principle concerning the way the Commission deals with infringement complaints from citizens.

Diamandouros erklärte: "Dieser Fall wirft eine wichtige Prinzipienfrage hinsichtlich der die Art und Weise auf, wie die Kommission Vertragsverletzungsbeschwerden von Bürgern bearbeitet.


The European Ombudsman, P. Nikiforos Diamandouros, has sent a special report to the European Parliament, criticising the Commission for not dealing with a complaint concerning the European working time directive.

Der Europäische Bürgerbeauftragte, P. Nikiforos Diamandouros, hat einen Sonderbericht an das Europäische Parlament geschickt, in dem er die Kommission für die Nichtbearbeitung einer Beschwerde zur EU-Arbeitszeitrichtlinie kritisiert.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

Deal with viewers' complaints ->

Date index: 2023-02-07
w