Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chamber of Debt Collection and Bankruptcy
Collection multiplication factor
Collector multiplication factor
Debt and Bankruptcy Chamber
Debt collecting techniques
Debt collection and factoring
Debt collection crime
Debt collection felony
Debt collection methods
Debt collection misdemeanour
Debt collection offence
Debt collection technique
Debt collection techniques
Felony against debt collection
Misdemeanour against debt collection

Übersetzung für "Debt collection and factoring " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


debt collection methods | debt collection technique | debt collecting techniques | debt collection techniques

Inkassotechniken


debt collection misdemeanour | misdemeanour against debt collection

Betreibungsvergehen


debt collection felony | felony against debt collection

Betreibungsverbrechen


debt collection offence | debt collection crime

Betreibungsdelikt


Chamber of Debt Collection and Bankruptcy | Debt and Bankruptcy Chamber

Schuldbetreibungs-und Konkurskammer


collection multiplication factor | collector multiplication factor

Kollektorverstärkungsfaktor
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
There is a clear trend towards non-sequential debt collection processes (AT, BE, BG, DE, ES, FR, HU, IE, LT, LU, LV, PT, SE and UK) as well as to combine tax and social security contribution debts (AT, BG, DK, EE, ES, FI, HU, IE, LV, NL, RO, SE, SI and UK).

Es gibt eindeutige Tendenzen hin zu nichtsequenziellen Verfahren zur Forderungseinziehung (AT, BE, BG, DE, ES, FR, HU, IE, LT, LU, LV, PT, SE und UK) sowie zur kombinierten Einziehung von Steuern und Sozialversicherungsbeiträgen (AT, BG, DK, EE, ES, FI, HU, IE, LV, NL, RO, SE, SI und UK).


The Commission's investigation found there is a strong link between debt collection and debt purchasing as a strong position on the debt collection market helps a competitor to build a strong position on the debt purchasing market, and vice versa.

Die Kommission hat festgestellt, dass die Märkte der Beitreibung von Schulden und des Kaufs von Schuldtiteln eng miteinander verbunden sind, da eine starke Stellung auf dem Markt der Beitreibung es einem Unternehmen erleichtert, auch auf dem Markt des Kaufs von Schuldtiteln eine starke Stellung aufzubauen und umgekehrt.


In order to address the competition concerns identified by the Commission, Nordic Capital offered to divest the whole of the debt collection and debt purchasing businesses of Lindorff in Denmark, Estonia, Finland and Sweden, and the whole of the debt collection and debt purchasing business of Intrum Justitia in Norway.

Um die Wettbewerbsbedenken der Kommission auszuräumen, hat Nordic Capital angeboten, das gesamte Geschäft der Schuldenbeitreibung und des Schuldtitelkaufs von Lindorff in Dänemark, Estland, Finnland und Schweden und die entsprechende Sparte von Intrum Justitia in Norwegen zu verkaufen.


In addition, they are entitled to compensation for any other reasonable costs incurred to recover the debt, such as legal expenses or employing a debt collecting agency.

Zusätzlich hat der Gläubiger Anspruch auf Ersatz aller vertretbaren, durch die Beitreibung der Schulden entstandenen Kosten, wie etwa Rechtskosten oder Kosten im Zusammenhang mit der Beauftragung eines Inkassounternehmens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
21. Draws attention, in particular, to the role played by fraudulent debt collection agencies which do not hesitate to put pressure on businesses to pay invoices which they know or could have known to be fraudulent; calls on the Commission and the Member States to propose means of better controlling such agencies, both before and after their formal establishment, and also to consider the possibility of introducing a mandatory requirement for debt collection agencies to report misleading practices;

21. weist nachdrücklich auf betrügerische Inkassobüros hin, die nicht davor zurückscheuen, Unternehmen zur Zahlung von Rechnungen zu drängen, von denen sie wissen oder hätten wissen können, dass sie in betrügerischer Absicht gestellt wurden; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, Vorschläge vorzulegen, inwieweit derlei Büros vor und nach ihrer formellen Gründung besser überprüft werden können, und auch zu erwägen, ob die Möglichkeit besteht, Inkassobüros zu verpflichten, irreführende Praktiken zu melden;


21. Draws attention, in particular, to the role played by fraudulent debt collection agencies which do not hesitate to put pressure on businesses to pay invoices which they know or could have known to be fraudulent; calls on the Commission and the Member States to propose means of better controlling such agencies, both before and after their formal establishment, and also to consider the possibility of introducing a mandatory requirement for debt collection agencies to report misleading practices;

21. weist nachdrücklich auf betrügerische Inkassobüros hin, die nicht davor zurückscheuen, Unternehmen zur Zahlung von Rechnungen zu drängen, von denen sie wissen oder hätten wissen können, dass sie in betrügerischer Absicht gestellt wurden; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, Vorschläge vorzulegen, inwieweit derlei Büros vor und nach ihrer formellen Gründung besser überprüft werden können, und auch zu erwägen, ob die Möglichkeit besteht, Inkassobüros zu verpflichten, irreführende Praktiken zu melden;


In addition, they are entitled to compensation for any other reasonable costs incurred to recover the debt, such as legal expenses or employing a debt collecting agency.

Zusätzlich hat der Gläubiger Anspruch auf Ersatz aller vertretbaren, durch die Beitreibung der Schulden entstandenen Kosten, wie etwa Rechtskosten oder Kosten im Zusammenhang mit der Beauftragung eines Inkassounternehmens.


D. whereas, in general, debt recovery is a major problem, which is made worse where claims are of a cross-border nature, particularly for small businesses which do not have specialised lawyers or dedicated debt-collection departments at their disposal and are often placed in the invidious position of having to commit staff, scarce financial resources and, above all, time to this problem rather than to productive activities,

D. in der Erwägung, dass allgemein die Eintreibung von Forderungen ein großes Problem darstellt, das sich noch verschärft, wenn Forderungen grenzüberschreitender Art sind, insbesondere für kleine Unternehmen, die nicht über Fachanwälte oder Abteilungen für den Forderungseinzug verfügen und sich oft in der misslichen Lage befinden, für dieses Problem, anstatt für produktive Aktivitäten, Mitarbeiter einsetzen sowie knappe Finanzmittel und – vor allem – Zeit aufwenden zu müssen,


D. whereas, in general, debt recovery is a major problem, which is made worse where claims are of a cross-border nature, particularly for small businesses which do not have specialised lawyers or dedicated debt-collection departments at their disposal and are often placed in the invidious position of having to commit staff, scarce financial resources and, above all, time to this problem rather than to productive activities,

D. in der Erwägung, dass allgemein die Eintreibung von Forderungen ein großes Problem darstellt, das sich noch verschärft, wenn Forderungen grenzüberschreitender Art sind, insbesondere für kleine Unternehmen, die nicht über Fachanwälte oder Abteilungen für den Forderungseinzug verfügen und sich oft in der misslichen Lage befinden, für dieses Problem, anstatt für produktive Aktivitäten, Mitarbeiter einsetzen sowie knappe Finanzmittel und – vor allem – Zeit aufwenden zu müssen,


As regards the necessary clarification of the summary debt collection procedures, Article 3, paragraph 4(b), Parliament's proposal means that the term 'uncontested claim' is now much more clearly expressed than in the original Commission proposal. It should now be clear that statements of opposition in summary debt collection procedures, which mean automatically that the legal action is referred to a court, does not exclude the application of the European enforcement order, providing no contestation occurs in the legal proceedings the ...[+++]

Damit sollte nun klargestellt sein, dass ein Einspruch im Mahnverfahren, der zur automatischen Weiterleitung des Rechtsstreits an ein Gericht führt, nicht die Anwendung des Europäischen Vollstreckungstitels ausschließt, sofern im Gerichtsverfahren selbst kein Bestreiten mehr erfolgt.


w