(1) The current Civil Protection Action Programme approved by Council Decision 1999/847/EC, of 9 December 1999, establishing a Community action programme in the field of civil protection(1), states, in its sixth recital, that the isolated and outermost regions of the Union have special characteristics because of their geography, terrain and social and economic conditions which have an adverse effect and make it difficult to deliver aid and means of assistance in the event of major danger.
(1) Im sechsten Erwägungsgrund des mit der Entscheidung 1999/847/EG des Rates vom 9. Dezember 1999(1) angenommenen derzeitigen Aktionsprogramms für den Katastrophenschutz wird festgestellt, dass die isolierten und am äußersten Rand der Union gelegenen Regionen im Hinblick auf ihre Geografie, ihr Terrain und ihre Gesellschaft und Wirtschaft Besonderheiten aufweisen, die sich nachteilig auswirken und die Bereitstellung von Hilfsleistungen im Fall besonders gefährlicher Situationen erschweren.