2 . THE EVALUATION OF INJURY SHALL BE BASED ON EXAMINATION OF ALL FACTORS HAVING A BEARING ON THE STATE OF THE INDUSTRY IN QUESTION , SUCH AS ; DEVELOPMENTS AND PROSPECTS WITH REGARD TO TURNOVER , MARKET SHARE , PROFITS , PRICES ( INCLUDING THE EXTENT TO WHICH THE DELIVERED , DUTY-PAID PRICE IS LOWER OR HIGHER THAN THE MOST REPRESENTATIVE COMPARABLE PRICE OF THE LIKE PRODUCT PREVAILING IN THE ORDINARY COURSE OF TRADE WITHIN THE COMMUNITY ) , EXPORT PERFORMANCE , EMPLOYMENT , VOLUME OF DUMPED AND OTHER IMPORTS , UTILISATION OF CAPACITY OF COMMUNITY INDUSTRY , PRODUCTIVITY ; AND RESTRICTIVE TRADE PRACTICES .
( 2 ) DIE BEWERTUNG DER SCHÄDIGUNG BERUHT AUF DER UNTERSUCHUNG ALLER FAKTOREN, WELCHE DIE LAGE DES BETROFFENEN WIRTSCHAFTSZWEIGS BEEINFLUSSEN, BEISPIELSWEISE DER BISHERIGEN UND DER VORAUSSICHTLICHEN ENTWICKLUNG FOLGENDER DATEN : UMSATZ, MARKTANTEIL, GEWINN, PREISE ( EINSCHLIESSLICH DER SPANNE, UM DIE DER LIEFERPREIS DER VERZOLLTEN WARE NIEDRIGER ODER HÖHER IST ALS DER REPRÄSENTATIVSTE VERGLEICHBARE PREIS DER GLEICHARTIGEN WARE IM NORMALEN HANDELSVERKEHR IN DER GEMEINSCHAFT ), AUSFUHRERGEBNISSE, BESCHÄFTIGUNG, UMFANG DER DUMPINGEINFUHREN UND DER SONSTIGEN EINFUHREN, GRAD DER KAPAZITÄTSAUSNUTZUNG DES WIRTSCHAFTSZWEIGS DER GEMEINSCHAFT, PRODUKTIVITÄT UND RESTRIKTIVE HANDELSPRAKTIKEN .