3. Considers that adoption should primarily be encouraged, whenever possible and in the child's best interest, in the child’s country of origin, or in an alternative family care solution, such as foster and residential care, or by finding a family through international adoption, in accordance with relevant national legislation and international conventions, with placement in an institution being used only as a temporary solution;
3. vertritt die Auffassung, dass Adoptionen nach Möglichkeit und im Interesse des Kindes vorrangig im Herkunftsland des Kindes oder über alternative Betreuungslösungen, wie Pflegefamilien und Pflegeeltern, oder durch die Unterbringung in einer Familie mittels internationaler Adoption – im Einklang mit den nationalen Rechtsvorschriften und internationalen Übereinkommen – erfolgen sollten und dass eine Unterbringung in Heimen nur eine Übergangslösung darstellen sollte;