(ii) in the case of manure, digestive tract content separated from the digestive tract, milk, milk-based products and colostrum, which the competent authority does not consider to present a risk for the spread of any serious transmissible disease, following or without prior processing;
ii) mit oder ohne vorherige Verarbeitung, wenn es sich um Gülle, von Magen und Darm getrennten Magen- und Darminhalt, Milch, Erzeugnisse auf Milchbasis und Kolostrum handelt, bei denen die zuständige Behörde nicht davon ausgeht, dass sie ein Risiko für die Verbreitung schwerer übertragbarer Krankheiten bergen;