Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apply appropriate waste disposal measures
Apply appropriate waste disposal techniques
Assess waste disposal facilities
CDS
CSD
Carry out appropriate waste disposal
Check waste disposal facilities
Committee on Surplus Disposal
Committee on the Disposal of Surpluses
Consultative Subcommittee on Surplus Disposal
DispoFO
Disposable article
Disposable goods
Disposal Fund Ordinance
Disposal of waste overseeing
Disposal operation
Disposal operation
Disposal procedure
Dispose medical waste
Evaluate waste disposal facilities
Expendable goods
Inspect waste disposal facilities
Non-durable goods
Non-durables
Overseeing disposal of waste
Overseeing waste disposal
Supervise waste disposal

Übersetzung für "Disposal operation " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
disposal operation (1) | disposal procedure (2)

Entsorgungsverfahren


water supply,water treatment and effluent disposal operator(m/f)

Fachkraft für Wasserversorgung,-aufbereitung und-entsorgung(m/w)


disposal operation

Beseitigungsmassnahme | Entsorgungsverfahren


disposal of waste overseeing | overseeing disposal of waste | overseeing waste disposal | supervise waste disposal

Abfallentsorgung überwachen


apply appropriate waste disposal techniques | carry out appropriate waste disposal | apply appropriate waste disposal measures | dispose medical waste

medizinischen Abfall entsorgen


check waste disposal facilities | evaluate waste disposal facilities | assess waste disposal facilities | inspect waste disposal facilities

Abfalllager inspizieren | Abfalllager untersuchen


Committee on Surplus Disposal | Committee on the Disposal of Surpluses | Consultative Subcommittee on Surplus Disposal | CDS [Abbr.] | CSD [Abbr.]

Ausschuss für Überschussverwertung | beratender Unterausschuss für die Überschussverwertung | CSD [Abbr.]


code for the disposal/recovery operation (1) | D code / R code (2)

Entsorgungscode (1) | Entsorgungs-Code (2) | Behandlungscode (3)


non-durable goods [ disposable article | disposable goods | expendable goods | non-durables ]

kurzlebiges Gebrauchsgut [ fungibles Gut | Wegwerfartikel ]


Ordinance of 6 March 2000 on den Disposal Fund for Nuclear Installations | Disposal Fund Ordinance [ DispoFO ]

Verordnung vom 6. März 2000 über den Entsorgungsfonds für Kernkraftwerke | Entsorgungsfondsverordnung [ EntsFV ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The European Community Regulation and the OECD Decision use the term “disposal” to refer to disposal operations listed in Annex IV. A of the Basel Convention and Appendix 5.A of the OECD Decision and “recovery” for recovery operations listed in Annex IV. B of the Basel Convention and Appendix 5.B of the OECD Decision.

Nach dieser Verordnung und nach dem OECD-Beschluss bezeichnet der Begriff ‚Beseitigung‘ (disposal) die in Anhang IV A des Basler Übereinkommens und in Anlage 5.A des OECD-Beschlusses aufgeführten Beseitigungsverfahren und der Begriff ‚Verwertung‘ (recovery) die in Anhang IV B des Basler Übereinkommens und in Anlage 5.B des OECD-Beschlusses aufgeführten Verwertungsverfahren.


Any final disposal operation (disposal operation D 12, as defined in Annex II A of Directive 2006/12/EC) concerning metallic mercury shall only be permitted after the date at which the amendment of Annexes I, II and III of Directive 1999/31/EC has been adopted.

Eine endgültige Beseitigung (Beseitigungsverfahren D 12 nach Anhang II A der Richtlinie 2006/12/EG) von metallischem Quecksilber darf erst nach der Annahme der Änderung der Anhänge I, II und III der Richtlinie 1999/31/EG gestattet werden.


(e)When a recovery or disposal facility which carries out an interim recovery or disposal operation delivers the waste for any subsequent interim or non-interim recovery or disposal operation to a facility located in the country of destination, it shall obtain as soon as possible but no later than one calendar year following delivery of the waste, or a shorter period in accordance with Article 9(7), a certificate from that facility that the subsequent non-interim recovery or disposal operation has been completed.

e)Liefert eine Anlage zur Verwertung oder Beseitigung von Abfällen, die die vorläufige Verwertung oder Beseitigung von Abfällen vornimmt, die Abfälle zur nachfolgenden vorläufigen oder nicht vorläufigen Verwertung oder Beseitigung an eine im Empfängerstaat gelegene Anlage, so muss sie so bald wie möglich, spätestens jedoch ein Kalenderjahr nach Lieferung der Abfälle oder innerhalb eines kürzeren Zeitraums gemäß Artikel 9 Absatz 7, eine Bescheinigung von dieser Anlage über die Durchführung der nachfolgenden nicht vorläufigen Verwertung oder Beseitigung erhalten.


(e)Certificate for non-interim recovery or disposal by the facility: as soon as possible, but no later than 30 days after completion of the non-interim recovery or disposal operation, and no later than one calendar year, or a shorter period in accordance with Article 9(7), following receipt of the waste, the facility carrying out the operation shall, under its responsibility, certify that the non-interim recovery or disposal has been completed.

e)Bescheinigung der nicht vorläufigen Verwertung oder Beseitigung durch die Anlage: Die Anlage, die die nicht vorläufige Verwertung oder Beseitigung vornimmt, bescheinigt unter ihrer Verantwortung so bald wie möglich, spätestens jedoch 30 Tage nach Abschluss der nicht vorläufigen Verwertung oder Beseitigung und nicht später als ein Kalenderjahr nach Erhalt der Abfälle oder innerhalb eines kürzeren Zeitraums gemäß Artikel 9 Absatz 7, den Abschluss der nicht vorläufigen Verwertung oder Beseitigung der Abfälle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(b)The competent authorities of dispatch and destination may give their consent to a shipment of waste destined for an interim recovery or disposal operation only if there are no grounds for objection, in accordance with Articles 11 or 12, to the shipment(s) of waste to the facilities performing any subsequent interim or non-interim recovery or disposal operations.

b)Die zuständigen Behörden am Versandort und am Bestimmungsort dürfen einer Verbringung von zur vorläufigen Verwertung oder Beseitigung bestimmten Abfällen nur dann zustimmen, wenn nach Artikel 11 oder 12 keine Gründe gegen die Verbringung von Abfällen zu den Anlagen, in denen die nachfolgende vorläufige oder nicht vorläufige Verwertung oder Beseitigung erfolgen soll, vorliegen.


(b)off-site transfers of hazardous waste exceeding 2 tonnes per year or of non hazardous waste exceeding 2 000 tonnes per year, for any operations of recovery or disposal with the exception of the disposal operations of land treatment and deep injection referred to in Article 6, indicating with ‘R’ or ‘D’ respectively whether the waste is destined for recovery or disposal and, for transboundary movements of hazardous waste, the name and address of the recoverer or the disposer of the waste and the actual recovery or disposal site.

b)Verbringung außerhalb des Standortes von gefährlichen Abfällen in Mengen von über zwei Tonnen pro Jahr bzw. von nicht gefährlichen Abfällen in Mengen von über 2 000 Tonnen pro Jahr für alle Verwertungs- oder Beseitigungstätigkeiten mit Ausnahme der in Artikel 6 genannten Beseitigungsverfahren „Behandlung im Boden“ und „Verpressung“, wobei je nach Bestimmungszweck ein „R“ oder „D“ anzubringen ist und bei der grenzüberschreitenden Verbringung gefährlicher Abfälle zusätzlich auch Name und Anschrift des verwertenden bzw. beseitigenden Unternehmens und der tatsächliche Verwertungs- bzw. Beseitigungsort anzugeben sind.


off-site transfers of hazardous waste exceeding 2 tonnes per year or of non hazardous waste exceeding 2 000 tonnes per year, for any operations of recovery or disposal with the exception of the disposal operations of land treatment and deep injection referred to in Article 6, indicating with ‘R’ or ‘D’ respectively whether the waste is destined for recovery or disposal and, for transboundary movements of hazardous waste, the name and address of the recoverer or the disposer of the waste and the actual recovery or disposal site.

Verbringung außerhalb des Standortes von gefährlichen Abfällen in Mengen von über zwei Tonnen pro Jahr bzw. von nicht gefährlichen Abfällen in Mengen von über 2 000 Tonnen pro Jahr für alle Verwertungs- oder Beseitigungstätigkeiten mit Ausnahme der in Artikel 6 genannten Beseitigungsverfahren „Behandlung im Boden“ und „Verpressung“, wobei je nach Bestimmungszweck ein „R“ oder „D“ anzubringen ist und bei der grenzüberschreitenden Verbringung gefährlicher Abfälle zusätzlich auch Name und Anschrift des verwertenden bzw. beseitigenden Unternehmens und der tatsächliche Verwertungs- bzw. Beseitigungsort anzugeben sind.


off-site transfers of hazardous waste exceeding 2 tonnes per year or of non hazardous waste exceeding 2 000 tonnes per year, for any operations of recovery or disposal with the exception of the disposal operations of land treatment and deep injection referred to in Article 6, indicating with ‘R’ or ‘D’ respectively whether the waste is destined for recovery or disposal and, for transboundary movements of hazardous waste, the name and address of the recoverer or the disposer of the waste and the actual recovery or disposal site;

Verbringung außerhalb des Standortes von gefährlichen Abfällen in Mengen von über zwei Tonnen pro Jahr bzw. von nicht gefährlichen Abfällen in Mengen von über 2 000 Tonnen pro Jahr für alle Verwertungs- oder Beseitigungstätigkeiten mit Ausnahme der in Artikel 6 genannten Beseitigungsverfahren „Behandlung im Boden“ und „Verpressung“, wobei je nach Bestimmungszweck ein „R“ oder „D“ anzubringen ist und bei der grenzüberschreitenden Verbringung gefährlicher Abfälle zusätzlich auch Name und Anschrift des verwertenden bzw. beseitigenden Unternehmens und der tatsächliche Verwertungs- bzw. Beseitigungsort anzugeben sind;


Certificate for non-interim recovery or disposal by the facility: as soon as possible, but no later than 30 days after completion of the non-interim recovery or disposal operation, and no later than one calendar year, or a shorter period in accordance with Article 9(7), following receipt of the waste, the facility carrying out the operation shall, under its responsibility, certify that the non-interim recovery or disposal has been completed.

Bescheinigung der nicht vorläufigen Verwertung oder Beseitigung durch die Anlage: Die Anlage, die die nicht vorläufige Verwertung oder Beseitigung vornimmt, bescheinigt unter ihrer Verantwortung so bald wie möglich, spätestens jedoch 30 Tage nach Abschluss der nicht vorläufigen Verwertung oder Beseitigung und nicht später als ein Kalenderjahr nach Erhalt der Abfälle oder innerhalb eines kürzeren Zeitraums gemäß Artikel 9 Absatz 7, den Abschluss der nicht vorläufigen Verwertung oder Beseitigung der Abfälle.


Whereas provision should be made for a system of monitoring and supervision of all installations, establishments, or undertakings which produce, hold or dispose of toxic and dangerous waste, for the keeping of proper records regarding disposal, to ensure that any carriage of toxic and dangerous waste in the course of its disposal is accompanied by an identification form, and for the drawing up of programmes which take into account the various waste disposal operations;

Es ist erforderlich, daß ein System zur Kontrolle und Überwachung aller Anlagen, Einrichtungen oder Unternehmen, die giftige und gefährliche Abfälle erzeugen, besitzen oder beseitigen, erstellt wird, daß über die Beseitigung in angemessener Weise Buch geführt wird, und daß sichergestellt ist, daß die Beförderung giftiger und gefährlicher Abfälle mit dem Ziel ihrer Beseitigung nicht ohne Kennzeichnungsblatt erfolgt ; ferner sind Pläne für die verschiedenen Maßnahmen zur Abfallbeseitigung aufzustellen.


w