Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biphenyl
Cycloderma
Diphenyl
Dodecadienylacetate-
E 230
E-Gov
E-Government
E-administration
E-gov
E-government
E-human resources management
E-learning
E-mail spam
E-training
E.N.T
EGovernment
Electronic administration
Electronic government
Electronic public administration
Junk e-mail
Junk mail
Net government
No definition found
On-line administration
On-line government
On-line training
Online administration
Online government
Otorhinolaryngology
Spam
Spam message

Übersetzung für "E 230 " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
biphenyl | diphenyl [ E 230 ]

Biphenyl | Diphenyl [ E 230 ]


biphenyl | diphenyl | E 230

Biphenyl | Diphenyl | E 230


Council Directive 91/414/EEC of 15 July 1991 concerning the placing of plant protection products on the market Official Journal L 230 , 19/08/1991 p. 0001 - 0032

RICHTLINIE DES RATES vom 15. Juli 1991 ueber das Inverkehrbringen von Pflanzenschutzmitteln (91/414/EWG)


e-administration (nom) | e-gov (nom) | e-Gov (nom) | eGovernment (nom) | e-government (nom) | e-Government (nom) | electronic administration (nom) | electronic government (nom) | electronic public administration (nom) | net government (nom) | online administration (nom) | on-line administration (nom) | online government (nom) | on-line government (nom)

eGovernment (nom neutre) | E-Government (nom neutre) | elektronische Behördendienste (nom masculin pluriel) | elektronische Regierung (nom féminin) | e-Regierung (nom féminin) | Internet-Government (nom neutre) | Online-Behördendienste (nom masculin pluriel) | Online-Regierung (nom féminin) | Regierung am Netz (nom féminin)


(E) 7- (Z) 9-dodecadienyl acetate (1) | dodecadienylacetate- (E) 7- (Z) 9 (2) | dodecadienylacetate, e-7, z-9- (3)

Dodecadienylacetat, E-7, Z-9-


spam | spam message | e-mail spam | junk e-mail | junk mail

Spam | Spammail | Junkmail | Junk-E-Mail | E-Müll


e-human resources management (e-HRM)

EHRM | e-HRM | E-HRM | Online-Personalmanagement


E-learning | E-training | On-line training

ELearning | E-Learning




otorhinolaryngology | E.N.T

Otorhinolaryngologie | Hals- | Nasen- Ohrenheilkunde
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Codex Alimentarius criterion is a three-class plan (n = 5, c = 1, m = 230 and M = 700 E. coli MPN/100 g of flesh and intravalvular liquid), while the European Union criterion is a two-class plan (n = 1, c = 0, M = 230 E. coli MPN/100 g of flesh and intravalvular liquid).

Das Kriterium des Codex Alimentarius besteht aus einem 3-Klassen-Plan (n = 5, c = 1, m = 230 und M = 700 E. coli MPN/100 g (MPN: most probable number) Fleisch und Schalenflüssigkeit), das Kriterium der Europäischen Union dagegen besteht aus einem 2-Klassen-Plan (n = 1, c = 0, M = 230 E. coli MPN/100 g Fleisch und Schalenflüssigkeit).


satisfactory, if all the five values observed are ≤ 230 MPN/100 g of flesh and intravalvular liquid or if one of the five values observed is > 230 MPN/100 g of flesh and intravalvular liquid but ≤ 700 MPN/100 g of flesh and intravalvular liquid,

befriedigend, wenn alle fünf gemessenen Werte ≤ 230 MPN/100 g Fleisch und Schalenflüssigkeit sind oder wenn einer der fünf gemessenen Werte > 230 MPN/100 g Fleisch und Schalenflüssigkeit, jedoch ≤ 700 MPN/100 g Fleisch und Schalenflüssigkeit ist,


On the basis of Article 14 TEU, the European Commission will conduct a strategic dialogue with the European Parliament prior to the programming of the Regulation (EU) No 230/2014 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2014 establishing an instrument contributing to stability and peace and after initial consultation of its relevant beneficiaries, where appropriate.

Auf der Grundlage von Artikel 14 EUV führt die Europäische Kommission, soweit dies zweckmäßig ist, vor der Programmierung im Rahmen der Verordnung (EU) Nr. 230/2014 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. März 2014 zur Schaffung eines Instruments für Stabilität und Frieden sowie nach einer ersten Konsultation der jeweiligen Empfänger im Rahmen dieser Verordnung einen strategischen Dialog mit dem Europäischen Parlament.


Regulation (EU) No 230/2014 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2014 establishing an instrument contributing to stability and peace

Verordnung (EU) Nr. 230/2014 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. März 2014 zur Schaffung eines Instruments, das zu Stabilität und Frieden beiträgt


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32014R0230 - EN - Regulation (EU) No 230/2014 of the European Parliament and of the Council of 11 March 2014 establishing an instrument contributing to stability and peace - REGULATION - OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL // Declaration by the European Commission on the strategic dialogue with the European Parliament - (

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32014R0230 - EN - Verordnung (EU) Nr. 230/2014 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. März 2014 zur Schaffung eines Instruments, das zu Stabilität und Frieden beiträgt - VERORDNUNG - DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES // Erklärung der Europäischen Kommission zum strategischen Dialog mit dem Europäischen Parlament - (


A total of €230 million of EU agricultural policy funds, unduly spent by Member States, is being claimed back by the European Commission today under the so-called clearance of accounts procedure.

Heute werden von der Europäischen Kommission im Rahmen des sogenannten Rechnungsabschlussverfahrens Agrarfondsmittel in Höhe von insgesamt 230 Mio. EUR wieder zurückgefordert, die von den Mitgliedstaaten vorschriftswidrig ausgegeben worden waren.


Brussels: Press Centre, European Commission, from 08h30 on Tuesday 13.11.01; and European Court of Auditor's Brussels office (Eastman Building, 135 rue Belliard, Tel. +32-2-230 50 90, Fax +32-2-230 64 83) from 08h30 on Tuesday 13.11.01.

Brüssel: im Pressesaal der Europäischen Kommission am Dienstag, 13.11.01 ab 8.30 Uhr; sowie bei der Außenstelle des Europäischen Rechnungshofs in Brüssel (Eastman-Gebäude, 135, rue Belliard, Tel. +32-2-230 50 90, Fax +32-2-230 64 83) Dienstag, 13.11.01 ab 8.30 Uhr.


In collaboration with Vice-President Manuel Marin and the other Commission members responsible for external relations, Commission member Antonio Ruberti has announced in this connection the selection of 230 new joint research projects and 102 research grants under the "Life sciences and technologies for developing countries - STD3"1 and "International scientific cooperation" programmes, which are scientific and technological cooperation initiatives between the Community and Mediterranean, Asian, Latin American and Lomé Convention countries.

In Zusammenarbeit mit Vizepräsident Manuel MARIN sowie den anderen für Außenbeziehungen zuständigen Kommissionsmitgliedern gibt das Kommissionsmitglied Antonio RUBERTI in diesem Zusammenhang die Auswahl von 230 neuen gemeinsamen Forschungsprojekten und von 102 Forschungsstipendien der Programme "Biowissenschaften und -technologien für die Entwicklungsländer"* und "Internationale wissenschaftliche Zusammenarbeit" bekannt. Hierbei handelt es sich um Initiativen zur wissenschaftlichen und technologischen Zusammenarbeit der Gemeinschaft mit den Ländern des Mittelmeerraumes, Asiens, Lateinamerikas und des Abkommens von Lomé.


Further information from: Mrs Jacqueline LASTENOUSE DG X, University Information, tel: 299 94 54 - fax: 296 31 06 or Ms Béatrice MIEGE, European University Council for the Jean Monnet Project, tel: 230 53 16 - fax: 230 56 08.

Zwei Lehrstühle wurden quasi als Pilotversuch an der Harvard School of Law, im Bereich Gemeinschaftsrecht, und in europäischer Integration an der Universität Montreal eingerichtet. Weitere Auskünfte: Jacqueline LASTENOUSE, GD X, Universitätsinformation, Tel.: 299 94 54 - Fax: 296 31 06 oder Béatrice MIEGE, Europäischer Hochschulrat für die Aktion Jean Monnet, Tel.: 230 53 16 - Fax: 230 56 08.


Location and date : Naples (I) - 26.11.94 Main organiser : Fondazione IDIS - Naples, Italy Information : Anne-Marie Bruyas Fondazione IDIS Tel: +39 81 230 10 19 Fax: +39 81 230 10 44 Project 11 Science in a Suitcase Learning about science and about each other For one week, students from five European countries will be active participants in the day-to-day work of scientists and set out on a journey of inter-cultural understanding Travel is well known to broaden the mind, particularly of young people.

Ort und Termin: Neapel (I) - 26.11.1994 Hauptveranstalter: Stiftung IDIS - Neapel, Italien Auskünfte bei: Anne-Marie Bruyas Fondazione IDIS Tel. +39 81 230 10 19 Fax +39 81 230 10 44 Projekt 11 Die Wissenschaft im Reisegepäck Entdeckung der Wissenschaft und anderer Menschen und Kulturen Eine Woche lang beteiligen sich Studenten aus fünf europäischen Ländern aktiv an der Arbeit von Wissenschaftlern und begeben sich auf eine interkulturelle Entdeckungsreise Reisen bildet, das ist allgemein bekannt.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'E 230' ->

Date index: 2022-03-09
w