1. Welcomes the 40th anniversary of diplomatic relations between the EU and China as a source of inspiratio
n to strengthen the Strategic Partnership, which is so necessary in a multipolar and globalised world, and to speed up the ongoing negotiations for a
new Partnership and Cooperation Agreement based on trust, transparency and respect for human rights; underlines that both par
ties, in the recent EU-China Summit of 29 June 2015,
...[+++] reaffirmed their commitment to deepen this partnership; highlights that China is a key international power and one of the EU´s most important partners; stresses that the two sides are committed to promoting over the next decade the EU-China Comprehensive Strategic Partnership, which will be mutually beneficial to both the EU and China; expresses its support for the (bi)annual High Level Strategic Dialogue, the High Level Economic and Trade Dialogue, the High Level People-to-People Dialogue, and the more than 60 sectoral dialogues between the EU and China on a diverse array of issues; urges that these sectoral dialogues lead to confidence-building and tangible results; 1. begrüßt den 40. Jahrestag der diplomatischen Beziehungen zwischen der EU und China als Quelle der Inspi
ration, mit der die strategische Partnerschaft, die in einer multipolaren und globalisierten Welt überaus notwendig ist, gestärkt wird, und die laufenden Verhandlungen über ein neues Partnerschafts- und Kooperationsabkommen auf der Grundlage von Vertrauen, Transparenz und der Achtung der Menschenrechte beschleunigt werden können; unterstreicht, dass beide Parteien auf dem jün
gsten Gipfeltreffen EU-China vom 29. Juni ...[+++]2015 ihr Engagement für die Vertiefung dieser Partnerschaft erneut bestätigt haben; hebt hervor, dass China auf internationaler Ebene eine maßgebliche Großmacht und einer der wichtigsten Partner der EU ist; betont, dass sich beide Seiten verpflichten, die umfassende strategische Partnerschaft zwischen der EU und China in den nächsten zehn Jahren auszubauen, was sich sowohl positiv auf die EU als auch auf China auswirken dürfte; unterstützt den strategischen Dialog EU-China auf hoher Ebene, der (halb-) jährlich stattfindet, den Wirtschafts- und Handelsdialog auf hoher Ebene, den persönlichen Dialog auf hoher Ebene und die über 60 sektorspezifischen Dialoge zwischen der EU und China zu einer breiten Palette von Themen; fordert nachdrücklich, dass diese sektorbezogenen Dialoge zum Aufbau von Vertrauen und zu spürbaren Ergebnissen führen;