Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2WT
Check translation works
Co-operate with the motion picture editing team
Edit translation works
Evaluate translation works
FMT
FMTTRA
Modify translation works
Post-edited machine translation
Reverse translation
Review translation works
Revise translation works
Supervise translation works
Translation from L1
Translation from L1 into an L2
Translation from mother tongue
Translation work revising
Two-way translation
Work with motion picture editing team
Work with the motion picture editing teams
Working with the motion picture editing team

Übersetzung für "Edit translation works " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
edit translation works | translation work revising | modify translation works | revise translation works

Übersetzungen überprüfen | Zieltexte revidieren


co-operate with the motion picture editing team | working with the motion picture editing team | work with motion picture editing team | work with the motion picture editing teams

mit dem Filmediting-Team zusammenarbeiten


evaluate translation works | supervise translation works | check translation works | review translation works

Übersetzungsarbeiten gegenlesen | Zieltexte gegenlesen


the publication and dissemination of the translated works

die Herausgabe und Verbreitung der uebersetzten Werke


reverse translation | translation from a translator's main working language (usually mother tongue) into a foreign language | translation from L1 | translation from L1 into an L2 | translation from mother tongue | two-way translation | 2WT [Abbr.] | FMT [Abbr.] | FMTTRA [Abbr.]

Übersetzung aus der Muttersprache in die Fremdsprache


post-edited machine translation

nachbearbeitete maschinelle Übersetzung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
She has written three autobiographical novels, translated and edited literary works, organised visual arts events and ran a visual arts space in New York and Reykjavík (Dandruff Space) in collaboration with her brother, archaeologist Uggi Ævarsson.

Sie hat drei autobiografische Romane veröffentlicht, Literatur übersetzt und herausgegeben, Veranstaltungen im Bereich bildende Kunst organisiert und in New York und Reykjavik zusammen mit ihrem Bruder, dem Archäologen Uggi Ævarsson, eine Galerie (Dandruff Space) geführt.


The responsibility for this translation work lies with their government, the Community institutions – more specifically, the Council and the Commission – being responsible for finalising, approving and publishing the translated texts in the special edition of the Official Journal of the European Union.

Für die erforderliche Übersetzung muss die Regierung des Beitrittslandes sorgen. Die Gemeinschaftsorgane, genauer gesagt der Rat und die Kommission, sind dafür zuständig, die übersetzten Texte nach einer abschließenden Prüfung und Genehmigung in einer Sonderausgabe des Amtsblatts der Europäischen Union zu veröffentlichen.


Improvements in working methods can increase efficiency : use of information technology could imply that secretaries now shift from purely mechanical tasks to the editing and preparation of texts to be translated ; some translators could move on from translating solely into their mother tongue to translating into "relay languages" English, French and German ; tele-work experiments in 2002 will be tested to see if they can provide ...[+++]

Bessere Arbeitsmethoden können die Effizienz steigern. Sekretariate können dank der Informationstechnologie von rein mechanischen Aufgaben zur Vor und Aufbereitung zu übersetzender Texte übergehen; Übersetzer könnten nicht mehr nur in ihre Muttersprache, sondern auch in die "Relaissprachen" Deutsch, Englisch und Französisch übersetzen. Im Jahre 2002 sollen Telearbeitexperimente zeigen, ob Effizienzgewinne möglich sind.


Jean Echenoz, a French author, won the European Prize for Literature for his book "Lac", published in 1989 by the Editions de Minuit. The English translator, Michael Hamburger, was awarded the European Prize for his translation of the works of the great German poet, Paul Celan, published by the Anvil Press in 1988.

Der europaeische Literaturpreis ging an den franzoesischen Schriftsteller Jean Echenoz fuer sein Buch "Lac" (1989 bei Editions de Minuit erschienen), der europaeische uebersetzungspreis an den englischen uebersetzer Michael Hamburger fuer seine uebersetzung der Werke Paul Celans (1988 bei Anvil Press erschienen).




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Edit translation works' ->

Date index: 2023-08-05
w