- in a Member State where no coherent network of motorways or dual carriageways with similar characteri
stics exists in the major part of the State, in that part
of the country, but only on roads used for international and interregional heavy goods transport
, provided that the traffic demand and population density do not economically justify the construction of motorways or of dual carriageway
roads ...[+++] with similar characteristics;
- in einem Mitgliedstaat, der im überwiegenden Teil seines Hoheitsgebiets über kein zusammenhängendes Netz von Autobahnen oder Straßen mit zwei Richtungsfahrbahnen, die ähnliche Merkmale wie Autobahnen aufweisen, verfügt, in diesem Landesteil, aber nur auf Straßen, die für den grenzüberschreitenden und interregionalen Schwerverkehr benutzt werden, sofern das Verkehrsaufkommen und die Bevölkerungsdichte den Bau von Autobahnen oder Straßen mit zwei Richtungsfahrbahnen, die ähnliche Merkmale wie Autobahnen aufweisen, wirtschaftlich nicht rechtfertigen;