2. The arrangements for the safeguarding and/or destruction of EU SECRET and EU CONFIDENTIAL material in a crisis shall under no circumstances adversely affect the safeguarding or destruction of EU TOP SECRET material, including the enciphering equipment, whose treatment shall take priority over all other tasks.
2. Vorschriften zum Schutz und/oder zur Vernichtung von "EU - GEHEIM"- und "EU - VERTRAULICH"-Unterlagen im Krisenfall dürfen auf keinen Fall den Schutz oder die Vernichtung von "EU - STRENG GEHEIM"-Materialien, einschließlich der Verschlüsselungseinrichtungen, beeinträchtigen, die Vorrang vor allen anderen Aufgaben haben.