It is political because this Parliament, despite the fact that there have been seven disasters similar to that of the Prestige over the last twenty years off the Galician coast, did not have the courage to lay down legislation similar to the United States’ Oil Pollution Act, so that we could prevent this type of vessel, which are time bombs operated by criminal capitalist mafias, from moving through these waters.
Eine politische Katastrophe, weil dieses Parlament, nachdem es in den letzten zwanzig Jahren vor den Küsten Galiciens sieben ähnliche Unglücksfälle wie den der Prestige gab, nicht den Mut hatte, eine Gesetzgebung einzuführen, wie sie die USA mit dem Oil Pollution Act geschaffen haben, um grundsätzlich zu verhindern, dass solche Schiffe die Gewässer passieren, bei denen es sich um Zeitbomben handelt, die von verbrecherischen kapitalistischen Mafias betrieben werden.