3. Where the treatment referred to in paragraph 2 of this Article is not permitted for an equine animal intended for slaughter for human consumption, the veterinarian responsible as referred to in Article 10(1) of Directive 2001/82/EC shall ensure that in accordance with the derogation provided for in Article 10(2) of Directive 2001/82/EC the equine animal concerned is prior to the treatment irreversibly declared as not intended for slaughter for human consumption by:
3. Wenn die in Absatz 2 dieses Artikels genannte Behandlung für Equiden, die zur Schlachtung für den menschlichen Verzehr bestimmt sind, nicht erlaubt ist, so stellt der zuständige Tierarzt gemäß Artikel 10 Absatz 1 der Richtlinie 2001/82/EG im Einklang mit der Ausnahmeregelung gemäß Artikel 10 Absatz 2 der Richtlinie 2001/82/EG sicher, dass das betreffende Tier vor der Behandlung unwiderruflich als nicht zur Schlachtung für den menschlichen Verzehr bestimmt erklärt wird, indem er