Regulation (EC) No 1406/2002 of the European Parliament and of the Council (3), which was adopted in response to the ‘Erika’ oil tanker incident, established a European Maritime Safety Agency (the ‘Agency’) for the purpose of ensuring a high, uniform and effective level of maritime safety and prevention of pollution by ships.
Mit der Verordnung (EG) Nr. 1406/2002 des Europäischen Parlaments und des Rates (3), die als Reaktion auf die Havarie des Öltankers „Erika“ erlassen wurde, wurde eine Europäische Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs (im Folgenden „Agentur“) errichtet, deren Ziel die Gewährleistung eines hohen, einheitlichen und effektiven Niveaus bei der Sicherheit im Seeverkehr und bei der Verhütung von Verschmutzung durch Schiffe ist.