This is expressed in various ways: whether in the context of so-called cultural diplomacy, in which culture is seen as a tool for foreign policy, or in the area currently under discussion of creating a European Union Heritage Label so as to, in the words of the rapporteur, ‘enhance the Europeans’ faith in the European Union and its leaders’ and ‘fill in the gap between the European Union and its citizens’.
Dies zeigt sich auf unterschiedliche Art und Weise: Sei es im Kontext der sogenannten Kulturdiplomatie, die Kultur als Instrument der Außenpolitik sieht, oder im aktuell diskutierten Kontext der Einführung eines Europäischen Kulturerbe-Siegels, um damit, mit den Worten der Berichterstatterin gesagt, „den Glauben der Europäer in die Europäische Union und ihre Führungspersonen zu stärken“ und „die Lücke zwischen der Europäischen Union und ihren Bürgerinnen und Bürgern zu schließen“.