1. Reiterates its call for exceptional aid to be granted to European forests in order to limit the damage in the short term (rotting and development of parasites such as the bark beetle) and, in the medium term, to promote more sustainable use of European forests; recalls that the Member States are the principal agents of forestry policy;
1. fordert erneut eine Sonderbeihilfe für die europäische Forstwirtschaft, damit die kurzfristigen Schäden (Holzfäule und Entwicklung von Schädlingen wie z.B. Borkenkäfer) eingeschränkt und mittelfristig eine nachhaltigere Nutzung der europäischen Wälder betrieben werden kann; weist darauf hin, daß die Forstwirtschaftspolitik hauptsächlich Sache der Mitgliedstaaten ist;