Without prejudice to Article 104, the relief referred to in Article 100 shall be granted only on condition that the goods to be examined, analyzed or tested are completely used up or destroyed in the course of the examination, analysis or testing.
Unbeschadet von Artikel 104 wird die Befreiung nach Artikel 100 nur unter der Voraussetzung gewährt, daß die zu Prüfungs-, Analyse- oder Versuchszwecken verwendeten Waren während dieser Prüfungen, Analysen oder Versuche vollständig verbraucht oder vernichtet werden.