50. Insists that the further development of the Kaliningrad region as a future Russian enclave in th
e enlarged EU is of common interest; welcomes, therefore, the Council"s decision to invite the Commission to submit an additional study on the possibilities for an effective and flexible solution to
the question of the transit of persons and goods to and from the region; reaffirms its position that any solution to be found together with Russia, Poland and Lithuania has to be based on a sound balance between the need to fir
mly secure ...[+++] the EU"s external borders in full respect of the Schengen Agreement and the need to ensure the smooth functioning of visa and transit arrangements for travel to and from Kaliningrad; 50. bekräftigt, dass die weitere Entwicklung des Kaliningrader Gebiets als künftiger russischer Enklave in der erweiterten Europäischen Union ein gemeinsamen Anliegen ist; begrüßt deshalb den Beschluss des Rates, die Kommission zu ersuchen, eine ergänzende Studie dazu vorzulegen, wie das Proble
m des Personen- und Warentransits nach und aus dem Kaliningrader Gebiet wirksam und flexibel gelöst werden kann; bekräftigt seinen Standpunkt, dass jegliche Lösung, die gemeinsam mit Russland, Polen und Litauen vereinbart wird, auf einem ausgewogenen Verhältnis zwischen der Notwendigkeit, die Außengrenzen der Union unter voller Wahrung des Scheng
...[+++]ener Übereinkommens wirksam zu sichern, und der Notwendigkeit, flexible Visa- und Transitregelungen für Reisen von und nach Kaliningrad zu finden, beruhen muss;